Paroles et traduction Grupo Revelação feat. Zeca Pagodinho - O X Da Questão - Live
O X Da Questão - Live
The X Factor - Live
Deixa
como
estar,
pra
que
falar
de
amor?
Leave
it
as
it
is,
why
talk
about
love?
Pra
se
entregar,
depois
brigar,
se
não
vingar
ficar
chorando
a
dor
To
surrender,
then
fight,
if
it
doesn't
work,
I'll
be
left
crying
in
pain
Deixa
como
estar,
pra
quê
falar
de
amor?
Leave
it
as
it
is,
why
talk
about
love?
Melhor
curtir,
tá
bom
assim,
deixa
rolar
pra
não
sofrer
no
fim
Better
yet,
let's
enjoy
this,
let
it
flow
so
we
don't
suffer
in
the
end
Quem
nunca
viveu
as
armadilhas
da
paixão
se
não
conhece
desconhece
a
reação
Those
who
have
never
experienced
the
traps
of
passion
don't
know
about
the
reaction
Eu
te
aconselho
vai
ficando
por
aí
My
advice
is
to
just
keep
going
Até
um
dia
conhecer
o
amor
Until
you
find
love
Vem,
que
a
gente
sabe
o
poder
do
nosso
beijo,
mas
no
momento
por
enquanto
é
só
desejo,
não
entra
nessa
de
mexer
com
o
coração,
pra
não
errar
depois
pedir
perdão
Come,
we
both
know
about
the
power
of
our
kiss,
but
right
now
it's
just
desire,
so
don't
fall
for
this
idea
of
playing
with
our
hearts,
so
as
not
to
make
a
mistake
and
then
ask
for
forgiveness
(Zeca
pagodinho)
(Zeca
pagodinho)
Diz,
diz
quem
vai
revelar
os
segredos
do
amor
Tell
me,
who
can
unravel
the
secrets
of
love?
Quem
só
pensa
em
cobrar,
com
certeza
aprontou
The
one
who
only
thinks
about
charging
for
it
has
surely
been
up
to
no
good
Se
quiser
me
ganhar,
me
convença
que
eu
vou
If
you
want
to
win
me,
convince
me
that
I
will
Fiz,
uma
jura
pra
mim
de
viver
na
razão
e
ninguém
brinca
mais,
com
a
minha
emoção
I
made
a
promise
to
myself
to
live
by
reason,
and
no
one
plays
with
my
emotion
anymore
Pois
tentar
ser
feliz,
é
o
X
da
questão
Because
trying
to
be
happy
is
the
X
factor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilson Bernini De Souza, Alexandre Silva De Assis, Andre Renato De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.