Paroles et traduction Grupo Revelação - Agora Viu Que Perdeu E Chora / Mulher Não Manda Em Homem - Live At HSBC Arena/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil/2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora Viu Que Perdeu E Chora / Mulher Não Manda Em Homem - Live At HSBC Arena/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil/2012
Теперь ты видишь, что потеряла меня и плачешь / Женщина не управляет мужчиной - Концерт в HSBC Arena/Рио-де-Жанейро(RJ)-Бразилия/2012
Eu
te
avisei
pra
gente
não
brigar
Я
же
говорил
тебе,
не
надо
ссориться,
Que
tanta
dor
só
ia
machucar
Что
столько
боли
только
ранит.
Eu
avisei
que
a
gente
tava
mal
Я
предупреждал,
что
у
нас
все
плохо,
Doce
paixão
que
tornou
sem
sal
Сладкая
страсть
стала
пресной.
Eu
te
falei
que
ia
sufocar
Я
говорил
тебе,
что
это
меня
задушит,
Mas
teu
rancor
não
me
ouviu
falar
Но
твоя
злоба
не
слышала
меня.
Não
tem
espaço
pra
você
e
eu
Нет
места
для
тебя
и
меня.
Agora
que
viu
que
me
perdeu
e
chora
Теперь
ты
видишь,
что
потеряла
меня
и
плачешь.
Chora,
chora,
chora
Плачешь,
плачешь,
плачешь.
Eu
te
avisei
que
a
vida
é
um
jardim
Я
же
говорил
тебе,
что
жизнь
- это
сад,
E
toda
flor
precisa
de
emoção
И
каждому
цветку
нужны
эмоции.
Eu
falei
que
o
amor
que
havia
em
mim
Я
говорил,
что
моя
любовь
к
тебе
Era
bem
forte
mas
caiu
no
chão
Была
сильной,
но
пала
на
землю.
Eu
te
falei
que
estava
assim,
assim
Я
говорил
тебе,
что
мне
так
себе,
Ficou
sem
graça,
ficou
tão
ruim
Стало
грустно,
стало
так
плохо.
Você
fez
tantas
que
enlouqueceu
Ты
натворила
столько,
что
с
ума
сошла.
Agora
que
viu
que
me
perdeu
e
chora
Теперь
ты
видишь,
что
потеряла
меня
и
плачешь.
Chora,
chora,
chora
Плачешь,
плачешь,
плачешь.
Chora
por
que
a
dor
dói
de
verdade
Плачешь,
потому
что
боль
действительно
ранит,
Chora
toda
dor
de
uma
saudade
Плачешь
от
тоски
по
мне.
Chora
e
pede
ajuda
lá
do
céu
Плачешь
и
просишь
помощи
у
небес,
Chora
e
jura
que
não
mereceu
Плачешь
и
клянешься,
что
не
заслужила
этого.
Que
amargou
o
fel
da
solidão
Что
испытала
горечь
одиночества,
E
não
valeu,
não,
não
И
это
того
не
стоило,
нет,
нет.
Diz
em
vão
que
se
arrependeu
Напрасно
говоришь,
что
раскаиваешься,
Que
não
vive
sem
um
beijo
meu
Что
не
можешь
жить
без
моих
поцелуев.
É
tarde
demais
Слишком
поздно.
Agora
viu
que
me
perdeu
e
chora,
chora,
chora,
chora,
chora,
chora
Теперь
ты
видишь,
что
потеряла
меня
и
плачешь,
плачешь,
плачешь,
плачешь,
плачешь,
плачешь.
Lamento
em
te
dizer
Сожалею,
но
должен
сказать,
Que
o
sonho
acabou
sozinho
Что
сон
закончился
в
одиночестве.
E
vê
se
aprende
a
viver
И
посмотри,
научись
жить
Bem
longe
do
meu
caminho
Вдали
от
меня.
Lamento
em
te
dizer
Сожалею,
но
должен
сказать,
Que
o
sonho
acabou
sozinho
Что
сон
закончился
в
одиночестве.
E
vê
se
aprende
a
viver
И
посмотри,
научись
жить
Bem
longe
do
meu
caminho
Вдали
от
меня.
Lamento
em
te
dizer
Сожалею,
но
должен
сказать,
Que
o
sonho
acabou
sozinho
Что
сон
закончился
в
одиночестве.
E
vê
se
aprende
a
viver
И
посмотри,
научись
жить
Chora
(chora
vagabundo)
Плачь
(плачь,
бродяга)
Chora
(chora
vagabundo)
Плачь
(плачь,
бродяга)
Chora
(chora
vagabundo)
Плачь
(плачь,
бродяга)
Chora
(chora
vagabundo)
Плачь
(плачь,
бродяга)
Na
realidade,
eu
prefiro
ser
chamado
de
vagabundo
На
самом
деле,
я
лучше
буду
бродягой,
Do
que
chamar
uma
mulher
de
vagabunda
Чем
назову
женщину
бродяжкой.
Chamar
uma
mulher
de
vagabunda
não
é
legal
Называть
женщину
бродяжкой
- это
некрасиво.
Não
foi
dessa
maneira
que
eu
fui
criado
Меня
не
так
воспитывали.
Eu
tenho
uma
maneira
melhor
de
me
vingar
disso
У
меня
есть
способ
получше
отомстить
за
это.
Agora
que
eu
não
vou
Теперь
я
не
пойду
Pra
casa
descansar
Домой
отдыхать.
Agora
que
eu
não
vou
Теперь
я
не
пойду
Pra
casa
descansar
Домой
отдыхать.
Mulher
não
manda
em
homem
Женщина
не
управляет
мужчиной,
E
você
quer
me
mandar
А
ты
хочешь
мной
командовать.
Mulher
não
manda
em
homem
Женщина
не
управляет
мужчиной,
E
você
quer
me
mandar
А
ты
хочешь
мной
командовать.
Agora
que
eu
não
vou
Теперь
я
не
пойду
Pra
casa
descansar
Домой
отдыхать.
Agora
que
eu
não
vou
Теперь
я
не
пойду
Pra
casa
descansar
Домой
отдыхать.
Mulher
não
manda
em
homem
Женщина
не
управляет
мужчиной,
E
você
quer
me
mandar
А
ты
хочешь
мной
командовать.
Mulher
não
manda
em
homem
Женщина
не
управляет
мужчиной,
E
você
quer
me
mandar
А
ты
хочешь
мной
командовать.
Com
tanta
roupa
suja
em
casa
Столько
грязной
одежды
дома,
Você
vive
atrás
de
mim
А
ты
гоняешься
за
мной.
Mulher
foi
feita
para
o
tanque
Женщина
создана
для
стирки,
Homem
para
o
botiquim
А
мужчина
- для
бара.
Mulher
foi
feita
para
o
tanque
Женщина
создана
для
стирки,
Homem
para
o
botiquim
А
мужчина
- для
бара.
Tem
tanta
coisa
pra
fazer
Столько
дел,
Conseguiu
me
aborrecer
А
ты
меня
достала,
Vindo
aqui
me
buscar
Придя
сюда
меня
искать.
Não
adianta
me
dizer
tanta
besteira
Не
надо
мне
говорить
всю
эту
ерунду.
Fala,
fala
faladeira
mas
eu
não
vou
descansar
Говори,
говори,
болтушка,
но
я
не
пойду
отдыхать.
Deixa
eu
beber
em
paz
ô
mulher
Дай
мне
спокойно
выпить,
женщина!
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Deixa
eu
beber
em
paz
ô
mulher
Дай
мне
спокойно
выпить,
женщина!
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Deixa
eu
beber
em
paz
ô
mulher
Дай
мне
спокойно
выпить,
женщина!
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Deixa
eu
beber
em
paz
ô
mulher
Дай
мне
спокойно
выпить,
женщина!
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Deixa
eu
beber
em
paz
ô
mulher
Дай
мне
спокойно
выпить,
женщина!
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Deixa
eu
beber
em
paz
ô
mulher
Дай
мне
спокойно
выпить,
женщина!
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Deixa
eu
beber
em
paz
ô
mulher
Дай
мне
спокойно
выпить,
женщина!
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Deixa
eu
beber
em
paz
ô
mulher
Дай
мне
спокойно
выпить,
женщина!
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Deixa
eu
beber
em
paz
ô
mulher
Дай
мне
спокойно
выпить,
женщина!
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Deixa
eu
beber
em
paz
ô
mulher
Дай
мне
спокойно
выпить,
женщина!
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Deixa
eu
beber
em
paz
ô
mulher
Дай
мне
спокойно
выпить,
женщина!
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Deixa
eu
beber
em
paz
ô
mulher
Дай
мне
спокойно
выпить,
женщина!
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Deixa
eu
beber
em
paz
Дай
мне
спокойно
выпить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.