Paroles et traduction Grupo Revelação - Ainda É Tempo Pra Ser Feliz - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda É Tempo Pra Ser Feliz - Ao Vivo
Still Time To Be Happy - Live
Me
cansei
de
ficar
mudo
I'm
tired
of
staying
silent
Sem
tentar,
sem
falar
Without
trying,
without
speaking
Mas
não
posso
deixar
tudo
But
I
can't
leave
everything
Tudo
como
está
Everything
as
it
is
Como
está
você
How
are
you
Tô
vivendo
por
viver
I'm
living
just
to
live
Tô
cansada
de
chorar
I'm
tired
of
crying
Não
sei
mais
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
anymore
Você
tem
que
me
ajudar
You
have
to
help
me
Tá
difícil
esquecer
It's
hard
to
forget
Impossível
não
lembrar
você
Impossible
not
to
remember
you
E
você
como
está
And
how
are
you
Com
o
fim
do
nosso
amor
With
the
end
of
our
love
Eu
também
tô
por
aí
I'm
out
there
too
Eu
não
sei
pra
onde
vou
I
don't
know
where
I'm
going
Quantas
noites
sem
dormir
How
many
sleepless
nights
Alivia
minha
dor
Ease
my
pain
E
me
faça,
por
favor,
sorrir
And
make
me,
please,
smile
Vem
pros
meus
braços
Come
into
my
arms
Meu
amor,
meu
acalanto
My
love,
my
comfort
Leva
esse
pranto
Take
these
tears
Pra
bem
longe
de
nós
dois
Far
away
from
the
both
of
us
Não
deixe
nada
pra
depois
Don't
leave
anything
for
later
É
a
saudade
que
me
diz
It's
the
longing
that
tells
me
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
That
there's
still
time
to
live
happily
Vem
pros
meus
braços
Come
into
my
arms
Meu
amor,
meu
acalanto
My
love,
my
comfort
Leva
esse
pranto
Take
these
tears
Pra
bem
longe
de
nós
dois
Far
away
from
the
both
of
us
Não
deixe
nada
pra
depois
Don't
leave
anything
for
later
É
a
saudade
que
me
diz
It's
the
longing
that
tells
me
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
That
there's
still
time
to
live
happily
Me
cansei
de
ficar
mudo
I'm
tired
of
staying
silent
Sem
tentar,
sem
falar
Without
trying,
without
speaking
Mas
não
posso
deixar
tudo
But
I
can't
leave
everything
Tudo
como
está
Everything
as
it
is
Como
está
você
How
are
you
Tô
vivendo
por
viver
I'm
living
just
to
live
Tô
cansado
de
chorar
I'm
tired
of
crying
Não
sei
mais
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
anymore
Você
tem
que
me
ajudar
You
have
to
help
me
Tá
difícil
esquecer
It's
hard
to
forget
Impossível
não
lembrar
você
Impossible
not
to
remember
you
E
você
como
está
And
how
are
you
Com
o
fim
do
nosso
amor
With
the
end
of
our
love
Eu
também
tô
por
aí
I'm
out
there
too
Eu
não
sei
pra
onde
vou
I
don't
know
where
I'm
going
Quantas
noites
sem
dormir
How
many
sleepless
nights
Alivia
minha
dor
Ease
my
pain
E
me
faça,
por
favor,
sorrir
And
make
me,
please,
smile
Vem
pros
meus
braços
Come
into
my
arms
Meu
amor,
meu
acalanto
My
love,
my
comfort
Leva
esse
pranto
Take
these
tears
Pra
bem
longe
de
nós
dois
Far
away
from
the
both
of
us
Não
deixe
nada
pra
depois
Don't
leave
anything
for
later
É
a
saudade
que
me
diz
It's
the
longing
that
tells
me
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
That
there's
still
time
to
live
happily
Vem
pros
meus
braços
Come
into
my
arms
Meu
amor,
meu
acalanto
My
love,
my
comfort
Leva
esse
pranto
Take
these
tears
Pra
bem
longe
de
nós
dois
Far
away
from
the
both
of
us
Não
deixe
nada
pra
depois
Don't
leave
anything
for
later
É
a
saudade
que
me
diz
It's
the
longing
that
tells
me
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
That
there's
still
time
to
live
happily
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
That
there's
still
time
to
live
happily
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
That
there's
still
time
to
live
happily
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sombra, Arlindo Cruz, Washington Nunez, Sombrinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.