Paroles et traduction Grupo Revelação - Além do Normal (Live)
Além do Normal (Live)
Вне нормы (Live)
Dá
um
tempo,
tem
que
ser
agora
Дай
мне
время,
нужно
сделать
это
сейчас.
Não
vejo
melhor
momento
Не
вижу
лучшего
момента.
Não
dá
pra
negar
que
o
nosso
relacionamento
Нельзя
отрицать,
что
наши
отношения
Está
cada
dia
ficando
pior,
pra
onde
ela
vai,
e
aí?
С
каждым
днем
становятся
все
хуже,
куда
она
денется,
ну
и
что?
Dói
meu
coração
ter
que
te
pedir,
não
chora
Сердце
болит,
когда
я
прошу
тебя
об
этом,
не
плачь.
Se
não
me
comovo,
te
abraço
e
te
beijo
agora
Иначе
я
растрогаюсь,
обниму
и
поцелую
тебя
сейчас.
Também
vou
sofrer
com
a
separação
Я
тоже
буду
страдать
от
расставания,
Pro
bem
da
nossa
união
Но
это
во
благо
нашего
союза.
Ter
ciúme
é
tão
natural,
olha,
meu
amor
Ревновать
— это
естественно,
послушай,
любовь
моя,
Mas
o
teu
vai
além
do
normal
Но
твоя
ревность
выходит
за
рамки.
Por
favor,
não
me
venha
dizer
que
sou
eu
o
culpado
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
я
виноват
Por
você
ser
assim
В
том,
что
ты
такая.
Não,
essa
não,
meu
violão
de
estimação
Нет,
только
не
это,
мою
любимую
гитару,
Que
meu
irmão
de
criação
me
deu,
qual
é?
Которую
мне
подарил
мой
названый
брат,
ну
что
с
тобой?
Você
quebrou,
desconfiando
ser
presente
de
mulher
Ты
ее
разбила,
подозревая,
что
это
подарок
от
женщины.
Fez
muito
mais,
um
ano
atrás
Ты
натворила
и
других
дел,
год
назад
Xingou
papai,
que
pediu
paz
pra
mim
e
pra
você
Ты
оскорбила
моего
отца,
который
просил
покоя
для
меня
и
для
тебя.
Pro
nosso
benquerer
Ради
нашей
любви
Vai
relaxar,
raciocinar
Расслабься,
подумай,
Depois
que
a
poeira
baixar
После
того,
как
уляжется
пыль,
Se
me
provar
que
se
curou
dessa
doença
Если
ты
докажешь
мне,
что
излечилась
от
этой
болезни,
Eu
te
aceito
numa
boa,
sem
terror
Я
приму
тебя
обратно,
без
проблем.
Meu
sonho
diz
que
só
assim
Мне
снится,
что
только
так
A
gente
pode
ser
feliz
Мы
сможем
быть
счастливы,
Dá
um
tempo,
tem
que
ser
agora
Дай
мне
время,
нужно
сделать
это
сейчас.
Não
vejo
melhor
momento
Не
вижу
лучшего
момента.
Não
dá
pra
negar
que
o
nosso
relacionamento
Нельзя
отрицать,
что
наши
отношения
Está
cada
dia
ficando
pior
С
каждым
днем
становятся
все
хуже.
3 vezes,
3 vezes,
vamos
lá,
vamos
lá!
3 раза,
3 раза,
давай,
давай!
Vai,
vai,
vai!
Давай,
давай,
давай!
Dói
meu
coração
ter
que
te
pedir,
não
chora
Сердце
болит,
когда
я
прошу
тебя
об
этом,
не
плачь.
Se
não
me
comovo,
te
abraço
e
te
beijo
agora
Иначе
я
растрогаюсь,
обниму
и
поцелую
тебя
сейчас.
Também
vou
sofrer
com
a
separação
Я
тоже
буду
страдать
от
расставания,
Pro
bem
da
nossa
união
Но
это
во
благо
нашего
союза.
Ter
ciúme
é
tão
natural
meu
amor
Ревновать
— это
естественно,
любовь
моя,
Mas
o
teu
vai
além
do
normal
Но
твоя
ревность
выходит
за
рамки.
Por
favor,
não
me
venha
dizer
que
sou
eu
o
culpado
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
я
виноват
Por
você
ser
assim
В
том,
что
ты
такая.
Não,
essa
não,
meu
violão
de
estimação
Нет,
только
не
это,
мою
любимую
гитару,
Que
meu
irmão
de
criação
me
deu,
qual
é?
Которую
мне
подарил
мой
названый
брат,
ну
что
с
тобой?
Você
quebrou,
desconfiando
ser
presente
de
mulher
Ты
ее
разбила,
подозревая,
что
это
подарок
от
женщины.
Fez
muito
mais,
um
ano
atrás
Ты
натворила
и
других
дел,
год
назад
Xingou
meu
pai,
que
pediu
paz
pra
mim
e
pra
você
Ты
оскорбила
моего
отца,
который
просил
покоя
для
меня
и
для
тебя.
Pro
nosso
benquerer
Ради
нашей
любви
Vai
relaxar,
raciocinar
Расслабься,
подумай,
Depois
que
a
poeira
baixar
После
того,
как
уляжется
пыль,
Se
me
provar
que
se
curou
dessa
doença
Если
ты
докажешь
мне,
что
излечилась
от
этой
болезни,
Eu
te
aceito
numa
boa,
sem
terror
Я
приму
тебя
обратно,
без
проблем.
Meu
sonho
diz
que
só
assim
Мне
снится,
что
только
так
A
gente
pode
ser...
Мы
сможем
быть...
Meu
amor,
meu
grande
amor
Любовь
моя,
моя
большая
любовь.
Vai
relaxar,
raciocinar
Расслабься,
подумай,
Depois
que
a
poeira
baixar
После
того,
как
уляжется
пыль,
Se
me
provar
que
se
curou
dessa
doença
Если
ты
докажешь
мне,
что
излечилась
от
этой
болезни,
Eu
te
aceito
numa
boa,
sem
terror
Я
приму
тебя
обратно,
без
проблем.
Meu
sonho
diz
que
só
assim
Мне
снится,
что
только
так
A
gente
pode
ser
feliz
Мы
сможем
быть
счастливы.
Meu
amor,
meu
grande
amor
Любовь
моя,
моя
большая
любовь.
Vai
relaxar,
raciocinar
Расслабься,
подумай,
Depois
que
a
poeira
baixar
После
того,
как
уляжется
пыль,
Se
me
provar
que
se
curou
dessa
doença
Если
ты
докажешь
мне,
что
излечилась
от
этой
болезни,
Eu
te
aceito
numa
boa,
sem
terror
Я
приму
тебя
обратно,
без
проблем.
Meu
sonho
diz
que
só
assim
Мне
снится,
что
только
так
A
gente
pode
ser
feliz
Мы
сможем
быть
счастливы.
É
isso
aí,
meu
"cumpadi"
Вот
так,
дружище.
Água
de
chuva
não
sobe
ladeira
Дождевая
вода
в
гору
не
течет,
E
coração
blindado
não
pega
feitiço
А
бронированное
сердце
не
поддается
чарам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ze Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.