Grupo Revelação - Baixa essa guarda - Capaz de tudo - Nunca mais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Revelação - Baixa essa guarda - Capaz de tudo - Nunca mais




Baixa essa guarda - Capaz de tudo - Nunca mais
Опусти эту охрану-способен на все-никогда больше
No beijo molhado ninguém se conhece
В мокром поцелуе никто не знает
No momento é prazer
На данный момент это просто удовольствие
Depois de um adeus quando o dia amanhece
После прощания, когда наступает день
Eu começo a sofrer
Я начинаю страдать
que desperta a paixão no meu peito
Там, что пробуждает страсть в моей груди,
E acelera o meu coração
И это ускоряет мое сердце.
Então não tem jeito eu descubro pra nós
Так что нет никакого способа, я узнаю это для нас
A melhor solução (Vai!)
Лучшее решение (идет!)
Nom beijo molhado
Ном мокрый поцелуй
Num beijo molhado ninguém se conhece
В мокром поцелуе никто не знает
No momento é prazer (Bonito!)
На данный момент это просто удовольствие (красиво!)
Depois, no adeus, quando o dia amanhece
Затем на прощание, когда наступает день
Eu começo a sofrer (Vai, mulher!)
Я начинаю страдать (иди, женщина!)
que desperta a paixão no meu peito
Там, что пробуждает страсть в моей груди,
E acelera o meu coração
И это ускоряет мое сердце.
Então não tem jeito eu descubro pra nós
Так что нет никакого способа, я узнаю это для нас
A melhor solução
Лучшее решение
Baixa essa guarda, aí!
Опусти охрану!
Baixa essa guarda e encurta a distância que existe
Опусти эту охрану и сократи расстояние, которое есть
(Entre eu e você) Pode falar
(Между мной и тобой) может говорить
(Vou te falar a verdade, o meu coração te escolheu pra viver)
скажу тебе правду, мое сердце выбрало тебя жить)
Quem procura, acha!
Кто ищет, тот думает!
(Procurei) não encontrei, mas todo amor tem seu lugar
(Искал) не нашел, но у каждой любви есть свое место
Achei o meu, quero me entregar
Я нашел свой, я просто хочу сдаться.
Baixa essa guarda (Vai!)
Опусти эту охрану (иди!)
Baixa essa guarda e encurta a distância que existe
Опусти эту охрану и сократи расстояние, которое есть
Entre eu e você (Vou te falar a verdade)
Между мной и тобой скажу тебе правду)
Vou te falar a verdade que o meu coração
Я скажу тебе правду, что мое сердце
Te escolheu pra viver (Quem procura acha, mulher)
Выбрал тебя, чтобы жить (кто ищет, думает, женщина)
Procurei, não encontrei, mas todo amor tem seu lugar
Я искал, не нашел, но у каждой любви есть свое место
Achei o meu, quero me entregar
Я нашел свой, я просто хочу сдаться.
Baixa essa guarda aê!
Опусти эту охрану!
Baixa essa guarda e encurta a distância que existe
Опусти эту охрану и сократи расстояние, которое есть
Entre eu e você (Vou te falar a verdade)
Между мной и тобой скажу тебе правду)
Vou te falar a verdade que o meu coração
Я скажу тебе правду, что мое сердце
Te escolheu pra viver (Procurei)
Выбрал тебя жить (искал)
Procurei, não encontrei, mas todo amor tem seu lugar
Я искал, не нашел, но у каждой любви есть свое место
Achei o meu, quero me entregar
Я нашел свой, я просто хочу сдаться.
Pra ganhar teu beijo, sou capaz de tudo
Чтобы выиграть твой поцелуй, я способен на все
De modificar até o meu jeito de ser
От изменения до моего образа жизни
Mata meu desejo que eu te dou meu mundo
Убей мое желание, чтобы я отдал тебе свой мир
Deixa o amor entrar, deixa eu ser seu bem querer
Впусти любовь, позволь мне быть твоим добром.
Eu quero uma ida sem volta
Я хочу идти без возврата
Eu e você, lado a lado
Я и ты, бок о бок
Vamos viver o presente
Давайте жить настоящим
Sem se importar com o passado
Не заботясь о прошлом
Essa paixão no meu peito
Эта страсть в моей груди
Nunca senti por ninguém
Я никогда никого не чувствовал.
Guardo esse amor perfeito
Я храню эту идеальную любовь
Pra você, meu bem
Для тебя, мой хороший
Me aceita que eu te aceito do teu jeito
Прими меня, что я принимаю тебя по-твоему.
Me ama, vou te amar pra toda vida
Люби меня, я буду любить тебя всю жизнь
Eu vejo em teu olhar o medo de dizer
Я вижу в твоем взгляде страх сказать,
Que quer ser a mulher da minha vida (Vai)
Кто хочет быть женщиной моей жизни (иди)
Me aceita que eu te aceito do teu jeito
Прими меня, что я принимаю тебя по-твоему.
Me ama, vou te amar pra toda vida
Люби меня, я буду любить тебя всю жизнь
Me ama, vou te amar pra toda vida
Люби меня, я буду любить тебя всю жизнь
Eu vejo em teu olhar
Я вижу в твоем взгляде,
Eu vejo em teu olhar o medo de dizer
Я вижу в твоем взгляде страх сказать,
Quer ser a mulher da minha vida, vai
Хочешь быть женщиной в моей жизни, иди
Que quer ser a mulher da minha vida
Кто хочет быть женщиной моей жизни
Me aceita que eu te aceito do teu jeito
Прими меня, что я принимаю тебя по-твоему.
Me aceita que eu te aceito do teu jeito
Прими меня, что я принимаю тебя по-твоему.
Me ama, vou te amar pra toda vida
Люби меня, я буду любить тебя всю жизнь
Me ama, vou te amar pra toda vida
Люби меня, я буду любить тебя всю жизнь
Eu vejo em teu olhar
Я вижу в твоем взгляде,
Eu vejo em teu olhar o medo de dizer
Я вижу в твоем взгляде страх сказать,
Que quer ser a mulher... vai!
Кто хочет быть женщиной... иди!
Bate na palma da mão
Бьет по ладони
Nunca mais quero ver você triste assim
Я никогда больше не хочу видеть тебя таким грустным
Quando a gente briga é ruim
Когда мы ссоримся, это плохо
É melhor a gente tentar se entender
Нам лучше попытаться понять друг друга
Que é para o nosso amor não se...
Это для нашей любви, если нет...
Muita calma nessa hora!
Очень спокойно в это время!
Nunca mais quero ver você triste assim (Você triste assim)
Никогда больше не хочу видеть тебя таким грустным (ты таким грустным)
Quando a gente briga é ruim (Alô alô, alô alô, alô alô)
Когда мы ссоримся, это плохо (Привет, привет, привет, привет)
É melhor a gente tentar se entender (A gente tentar se entender)
Нам лучше попытаться понять друг друга (мы пытаемся понять друг друга)
Que é para o nosso amor não se perder
Что для нашей любви не потеряться
Magoei sem motivo o seu coração (Alô, meu cumpade!)
Я причинил боль его сердцу без всякой причины.)
Fui além da maldade, peço perdão
Я вышел за пределы зла, прошу прощения.
Estou aqui na esperança, na esperança
Я здесь в надежде, в надежде,
Cheio de amor, bate na palma da mão e canta aí, vai!
Полный любви, постучи в ладонь и пой там, иди!
Quando a saudade bate no peito é assim
Когда тоска бьет в грудь, это так
Dói demais, tira a paz, deixa a gente incapaz de viver
Это слишком больно, отнимает мир, оставляет нас неспособными жить
Errar é humano e ninguém é perfeito, meu bem
Ошибаться-это человек, и никто не совершенен, моя доброта
E não tem jeito, eu não posso viver sem você
И нет пути, я не могу жить без тебя.
Muita calma nessa hora!
Очень спокойно в это время!
Quando a saudade bate no peito é assim (Dói demais)
Когда тоска бьет в грудь, это так (слишком больно)
Dói demais, tira a paz, deixa a gente incapaz de viver
Это слишком больно, отнимает мир, оставляет нас неспособными жить
Errar é humano e ninguém é perfeito, meu bem
Ошибаться-это человек, и никто не совершенен, моя доброта
E não tem jeito eu não posso viver sem você
И нет пути, я не могу жить без тебя.
Quando a saudade bate, bate, bate, bate, bate
Когда тоска бьет, бьет, бьет, бьет, бьет
Quando a saudade bate no peito é assim (Dói demais, dói demais)
Когда тоска бьет в грудь, это так (слишком больно, слишком больно)
Dói demais, tira a paz, deixa a gente incapaz de viver
Это слишком больно, отнимает мир, оставляет нас неспособными жить
Errar é humano e ninguém é perfeito, meu bem (E não tem jeito)
Ошибаться-это человек, и никто не совершенен, Мое благо это невозможно)
E não tem jeito, eu não posso viver sem você
И нет пути, я не могу жить без тебя.
E não tem jeito, eu não posso viver sem você
И нет пути, я не могу жить без тебя.
E não tem jeito, eu não posso viver sem você
И нет пути, я не могу жить без тебя.
Muita calma nessa hora!
Очень спокойно в это время!





Writer(s): Andre Oliveira, Marcio Lucio Paiva Balbino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.