Grupo Revelação - Cadê Ioiô/ Bagaço da Laranja/ Quando Eu Contar (Iaiá) (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais




Cadê Ioiô/ Bagaço da Laranja/ Quando Eu Contar (Iaiá) (Ao Vivo)
Where's Ioiô/ Orange Peel/ When I Tell You (Iaiá) (Live)
Dona Fia, cadê Ioiô, cadê Ioiô?
Dona Fia, where's Ioiô, where's Ioiô?
Cadê Ioiô, Dona Fia, cadê Ioiô?
Where's Ioiô, Dona Fia, where's Ioiô?
Cadê, cadê, cadê Ioiô?
Where, where, where's Ioiô?
Cadê, cadê, cadê Ioiô?
Where, where, where's Ioiô?
Ioiô é um moleque maneiro
Ioiô is a cool dude
Vem do Salgueiro e tem seu valor
He comes from Salgueiro and has his worth
Toca cavaco, pandeiro
He plays cavaquinho, tambourine
E no partido-alto é bom versador
And in the partido-alto he's a good improviser
Quem sabe do seu paradeiro
Who knows his whereabouts
É o pandeiro, cavaco, tantã
It's the tambourine, cavaquinho, tantã
Quando ele encontra a rapaziada
When he meets the guys
chega em casa de manhã
He only comes home in the morning
Dona Fia, cadê Ioiô, cadê Ioiô?
Dona Fia, where's Ioiô, where's Ioiô?
Cadê Ioiô, Dona Fia, cadê Ioiô?
Where's Ioiô, Dona Fia, where's Ioiô?
Cadê, cadê, cadê Ioiô?
Where, where, where's Ioiô?
Cadê, cadê, cadê Ioiô?
Where, where, where's Ioiô?
Quero encontrar esse bamba
I want to find this samba master
Que em termos de samba, é sensacional
Who in terms of samba, is sensational
Para alegrar o pagode
To liven up the pagode
Que estou preparando no meu quintal
That I'm preparing in my backyard
E foi no samba pra gente
And it was in the samba for us
Que vi um valente versar pra Ioiô
That I saw a brave man improvising for Ioiô
Mas ele estava indecente
But he was indecent
Deixando o malandro de pomba-rolô
Leaving the dude looking silly
Dona Fia, cadê Ioiô, cadê Ioiô?
Dona Fia, where's Ioiô, where's Ioiô?
Cadê Ioiô, Dona Fia, cadê Ioiô?
Where's Ioiô, Dona Fia, where's Ioiô?
Cadê, cadê, cadê Ioiô?
Where, where, where's Ioiô?
Cadê, cadê, cadê Ioiô?
Where, where, where's Ioiô?
Cadê, cadê, cadê Ioiô?
Where, where, where's Ioiô?
Cadê, cadê, cadê Ioiô?
Where, where, where's Ioiô?
Cadê, cadê, cadê Ioiô?
Where, where, where's Ioiô?
Cadê, cadê, cadê Ioiô?
Where, where, where's Ioiô?
É que eu fui no pagode
It's just that I went to the pagode
Acabou a comida, acabou a bebida
The food ran out, the drinks ran out
Acabou a canja
The broth ran out
Sobrou pra mim o bagaço da laranja
I was left with the orange peel
Sobrou pra mim o bagaço da laranja
I was left with the orange peel
É que eu fui no pagode
It's just that I went to the pagode
Acabou a comida, acabou a bebida
The food ran out, the drinks ran out
Acabou a canja
The broth ran out
Sobrou pra mim o bagaço da laranja
I was left with the orange peel
Sobrou pra mim o bagaço da laranja
I was left with the orange peel
Me disseram que no céu, a mulher do anjo é anja
They told me that in heaven, the angel's wife is an angel
Eu disse a você
I already told you
Sobrou pra mim o bagaço da laranja
I was left with the orange peel
Sobrou pra mim o bagaço da laranja
I was left with the orange peel
Toma cuidado pretinha
Be careful, little black girl
Que a polícia te manja
The police already know you
Sobrou pra mim o bagaço da laranja
I was left with the orange peel
Sobrou pra mim o bagaço da laranja
I was left with the orange peel
Juvelina partideira no céu é anja
Juvelina, the party girl, is in heaven, she's an angel
Que sobrou pra mim o bagaço da laranja
That I was left with the orange peel
Sobrou pra mim o bagaço da laranja
I was left with the orange peel
Toma cuidado pretinha
Be careful, little black girl
Que os homens te manja
The men already know you
Sobrou pra mim o bagaço da laranja
I was left with the orange peel
Sobrou pra mim o bagaço da laranja
I was left with the orange peel
Sobrou pra mim o bagaço da laranja
I was left with the orange peel
Sobrou pra mim o bagaço da laranja
I was left with the orange peel
Sobrou pra mim o bagaço da laranja
I was left with the orange peel
Iaiá, minha preta não sabe o que eu sei
Iaiá, my black girl doesn't know what I know
O que vi nos lugares onde andei
What I saw in the places I've been
Quando eu contar iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you'll be amazed
Quando eu contar iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you'll be amazed
Iaiá, minha preta não sabe o que eu sei
Iaiá, my black girl doesn't know what I know
O que vi nos lugares onde andei
What I saw in the places I've been
Quando eu contar iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you'll be amazed
Quando eu contar iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you'll be amazed
Vi um tipo diferente
I saw a different type
Assaltando a gente
Robbing people
Que é trabalhador
Who is a worker
Morando no morro
Living in the favela
Muito perigoso
Very dangerous
Onde um tal de Caveira
Where a guy named Caveira
Comanda o vapor
Commands the steam
Foi que o tal garoto
That's when the boy
Coitado do broto, encontrou com o Caveira
Poor sprout, met Caveira
Tomou um sacode, caiu na ladeira
He got a beating, fell down the slope
Iaiá, minha preta
Iaiá, my black girl
Morreu de bobeira
He died foolishly
Iaiá, minha preta não sabe o que eu sei
Iaiá, my black girl doesn't know what I know
O que vi nos lugares onde andei
What I saw in the places I've been
Quando eu contar iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you'll be amazed
Quando eu contar iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you'll be amazed
Dei um pulo na cidade
I went to the city
Iaiá, minha preta
Iaiá, my black girl
Se eu sei, não iria
If I knew, I wouldn't go
vi sacanagem, vi covardia
I only saw cheating, I only saw cowardice
Não sei como pode alguém viver
I don't know how anyone can live there
Quando vi o salário
When I saw the salary
Que o pobre operário sustenta a família
That the poor worker supports his family with
Fiquei assustado, Iaiá
I was scared, Iaiá
Minha filha, montei no cavalo
My daughter, I got on the horse
E voltei pra você
And came back to you
Iaiá, minha preta não sabe o que eu sei
Iaiá, my black girl doesn't know what I know
O que vi nos lugares onde andei
What I saw in the places I've been
Quando eu contar iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you'll be amazed
Quando eu contar iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you'll be amazed
Dei um pulo na macumba
I went to the macumba
Saber da quizumba
To know about the quizumba
Bolei a demanda
I planned the demand
Cantei pra calunga
I sang for the calunga
Baixei a muamba
I brought down the muamba
Saravei a banda
I hailed the band
Meu corpo fechei
I closed my body
Iaiá, eu fiz tudo certinho
Iaiá, I did everything right
Deitei para o santo
I lay down for the saint
Raspei, catulei
I scraped, I catulei
Me deixa de lado
Leave me alone
Cão excomungado
Excommunicated dog
Sou abençoado
I am blessed
Sou dentro da lei
I am within the law
Iaiá, minha preta não sabe o que eu sei
Iaiá, my black girl doesn't know what I know
O que vi nos lugares onde andei
What I saw in the places I've been
Quando eu contar iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you'll be amazed
Quando eu contar iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you'll be amazed
Quando eu contar iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you'll be amazed
Quando eu contar iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you'll be amazed





Writer(s): Arlindo Cruz, Zeca Pagodinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.