Paroles et traduction Grupo Revelação - Caminho das Flores - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminho das Flores - Ao Vivo
Caminho das Flores - Live
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Erê,
rê,
rê,
rê,
rê,
rê,
rê
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Duvido
você
desvendar
e
seguir
o
caminho
I
doubt
you
can
figure
out
and
follow
the
path
Das
flores
que
eu
derramei
até
meu
endereço
Of
the
flowers
I
laid
out
to
lead
you
to
my
house
Que
tive
um
cuidado
danado
podando
os
espinhos
Where
I
took
great
care
removing
all
the
thorns
Pra
você
pisar
sem
se
machucar
So
you
could
walk
without
getting
hurt
Pois
é,
vou
ficar
esperando
aqui
Because
well,
I'll
be
waiting
here
O
amor
é
quem
vai
te
guiar
Love
will
guide
you
hear
E
quem
há
de
tentar
impedir
And
who
will
try
to
stop
us
Se
a
gente
nasceu
pra
se
amar
If
we
are
meant
to
be
together
E
pelos
quatro
cantos
dessa
casa
And
through
every
corner
of
this
house
Sinto
a
felicidade
chegar
I
can
feel
happiness
approaching,
yeah
Já
é,
e
se
tudo
voltasse
como
antigamente
Baby,
what
if
we
could
turn
back
the
clock
Já
é,
e
poder
retomar
o
carinho
da
gente
Baby,
what
if
we
could
rekindle
our
love
Já
é,
se
é
plano
de
Deus
essa
nossa
união
Baby,
what
if
God's
plan
was
to
bring
us
together
Já
é,
vem
fazer
a
vontade
do
teu
coração,
ô,
ô
Baby,
come
and
do
what
your
heart
desires,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Erê,
rê,
rê,
rê,
rê,
rê,
rê
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Duvido
você
desvendar
e
seguir
o
caminho
I
doubt
you
can
figure
out
and
follow
the
path
Das
flores
que
eu
derramei
até
meu
endereço
Of
the
flowers
I
laid
out
to
lead
you
to
my
house
Que
tive
um
cuidado
danado
podando
os
espinhos
Where
I
took
great
care
removing
all
the
thorns
Pra
você
pisar
sem
se
machucar
So
you
could
walk
without
getting
hurt
Pois
é,
vou
ficar
esperando
aqui
Because
well,
I'll
be
waiting
here
O
amor
é
quem
vai
te
guiar
Love
will
guide
you
hear
E
quem
há
de
tentar
impedir
And
who
will
try
to
stop
us
Se
a
gente
nasceu
pra
se
amar
If
we
are
meant
to
be
together
E
pelos
quatro
cantos
dessa
casa
And
through
every
corner
of
this
house
Sinto
a
felicidade
chegar,
já
é
I
can
feel
happiness
approaching,
yeah
Já
é,
e
se
tudo
voltasse
como
antigamente
Baby,
what
if
we
could
turn
back
the
clock
Já
é,
e
poder
retomar
o
carinho
da
gente
Baby,
what
if
we
could
rekindle
our
love
Já
é,
se
é
plano
de
Deus
essa
nossa
união
Baby,
what
if
God's
plan
was
to
bring
us
together
Já
é,
vem
fazer
a
vontade
do
teu
coração
Baby,
come
and
do
what
your
heart
desires
Já
é,
e
se
tudo
voltasse
como
antigamente
Baby,
what
if
we
could
turn
back
the
clock
Já
é,
e
poder
retomar
o
carinho
da
gente
Baby,
what
if
we
could
rekindle
our
love
Já
é,
se
é
plano
de
Deus
essa
nossa
união
Baby,
what
if
God's
plan
was
to
bring
us
together
Já
é,
vem
fazer
a
vontade
do
teu
coração,
éh,
simbora
Baby,
come
and
do
what
your
heart
desires,
yeah,
let's
go
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Erê,
rê,
rê,
rê,
rê,
rê,
rê
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oho,
yeah,
yeah,
yeh
Whoa,
yeah,
yeah,
yeah
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Erê,
rê,
rê,
rê,
rê,
rê,
rê
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
yeah
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Claudio Picole, Mauro Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.