Grupo Revelação - Dora (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Revelação - Dora (Ao Vivo)




Vou chorar, meu bem (não chora)
Я буду плакать, мой хороший (Не плачь)
Vou chorar, meu bem (não chora)
Я буду плакать, мой хороший (Не плачь)
Vou chorar, meu bem (não chora)
Я буду плакать, мой хороший (Не плачь)
Vou chorar, meu bem (não chora)
Я буду плакать, мой хороший (Не плачь)
Eu vou (embora)
Я уже иду (хотя)
Com Deus e Nossa (Senhora)
С Богом и Богородицей (госпожой)
Vou aqui (agora)
Я иду сюда (сейчас)
E depois a Juiz (de Fora)
А затем судья (снаружи)
Porque chegou (a hora)
Потому что пришло (время)
Vou por (a fora)
Я иду туда(на улицу)
Vou chorar (não chora)
Я буду плакать (не плакать)
Vou chorar, meu bem (não chora)
Я буду плакать, мой хороший (Не плачь)
Vou procurar (Aurora)
Я буду искать (Аврора)
Que morou (na Glória)
Кто жил (во славе)
Uma nega (de Angola)
Нега (из Анголы)
E que tem no nariz (uma argola)
И что у него на носу (кольцо)
A mulher do seu filho (sua nora)
Жена вашего сына (его невестка)
O nome dela
Ее имя
O nome dela é Glória
Ее зовут Слава
A Glória é minha senhora
Слава-моя леди
Não toca a bola
Не касается мяча
Não bagunça o samba senão eu vou me embora
Не портите Самбу, иначе я уйду
Até a viola, olha como ela chora
Даже альт, посмотри, как она плачет,
É por isso é que eu vou embora
Вот почему я ухожу
É por isso que eu vou (embora)
Вот почему я буду (хотя)
Eu vou embora (embora)
Я уже ухожу (хотя)
Eu vou embora (embora)
Я уже ухожу (хотя)
Com Deus e Nossa (Senhora)
С Богом и Богородицей (госпожой)
Vou aqui (agora)
Я иду сюда (сейчас)
E depois a Juiz (de Fora)
А затем судья (снаружи)
Porque chegou (a hora)
Потому что пришло (время)
Vou por (a fora)
Я иду туда(на улицу)
Vou chorar, meu bem (não chora)
Я буду плакать, мой хороший (Не плачь)
Vou chorar, meu bem (não chora)
Я буду плакать, мой хороший (Не плачь)
Vou procurar (Aurora)
Я буду искать (Аврора)
Que morou (na Glória)
Кто жил (во славе)
Uma nega (de Angola)
Нега (из Анголы)
E que tem no nariz (uma argola)
И что у него на носу (кольцо)
A mulher do seu filho (sua nora)
Жена вашего сына (его невестка)
O nome dela
Ее имя
Eu falei que é Maria da Glória
Я уже говорил, что это Мария Славы
A Glória é minha senhora
Слава-моя леди
Não bagunça o samba senão eu vou me embora
Не портите Самбу, иначе я уйду
Meus olhos choram, meus olhos choram
Мои глаза плачут, мои глаза плачут,
É por isso que eu vou (embora)
Вот почему я буду (хотя)
Eu vou embora (embora)
Я уже ухожу (хотя)
Eu vou embora (embora)
Я уже ухожу (хотя)
Embora (embora)
Хотя (хотя)
E chora, embora, embora, embora
И плачет, хотя, хотя, хотя
Refrigerante preto (coca-cola)
Черная сода (coca-cola)
A mulher vai dormir (camisola)
Женщина ложится спать (ночная рубашка)
Homem que vira a mão (boiola)
Человек, который поворачивает руку (boiola)
Debaixo do sapato (a sola)
Под обувью (подошва)
Penduro na orelha (argola)
Вешаю на ухо (обруч)
Palitó de soldado (gandola)
Солдатская палито (гандола)
O branco do mal (Brizola)
Белый порошок зла (Бризола)
A doença do mal (ebola)
Болезнь зла (Эбола)
Romário é bom (de bola)
Ромарио хорошо (мяч)
Pelé é o rei (da bola)
Пеле-король (мяча)
Dinheiro de gringo dollar)
Деньги гринго (это доллар)
E de mendigo (esmola)
И от нищего (милостыни)
Uma fruta pequena (amora)
Маленький фрукт (ежевика)
A outra qual é? (acerola)
Другой какой? (ацерола)
A outra qual é? (carambola)
Другой какой? (карамболь)
A outra qual é? (graviola)
Другой какой? (сметанное яблоко)
A outra qual é?
Другой какой?
Molho de tomate (pomarola)
Томатный соус (помарола)
Lata de óleo (mazola)
Масляная банка (мазола)
Você errou heim
Вы ошиблись heim
Errei não, foi uma a mais
Я ошибся, нет, это было слишком много.
Foi uma a mais,
Это было слишком много,
Vamo' perguntar pra galera, ver se a galera sabe?
Давайте спросим ребят, посмотрим, знает ли ребят?
Vai
Пойти
Homem que desmunheca (Boiola)
Человек, который стреляет (Boiola)
muito baixo
Слишком низко
Homem que desmunheca (Boiola!)
Человек, который стреляет (Boiola!)
Bom, pra ninguém dizer que eu sou mal
Ну, чтобы никто не сказал, что я злой.
Eu também não sou mal e não tenho descriminação com ninguém
Я тоже не злой, и у меня нет никакой дискриминации ни с кем
Uma salva de palmas para todos os gays do Brasil, por favor
Аплодисменты всем геям Бразилии, пожалуйста
Isso é apenas um texto da música
Это просто текст из песни
Não tenho nada contra, nada de ninguém
Я ничего не имею против, ничего от кого-либо.
Estudo didático
Дидактическое исследование
Refrigerante preto (coca-cola)
Черная сода (coca-cola)
A mulher vai dormir (camisola)
Женщина ложится спать (ночная рубашка)
Eu tenho que ouvir, não ouvindo
Я должен слушать, я не слушаю
Homem que vira a mão (boiola)
Человек, который поворачивает руку (boiola)
De baixo do sapato (a sola)
Из-под обуви (подошва)
A criança aprende a ler (na escola)
Ребенок учится читать школе)
No relógio eu vou ver (a hora)
На часах я увижу (время)
O marido da zica
Муж Зики
Ninguém sabe
Никто не знает
Cartola
Цилиндр
Marido da dona zica (Cartola)
Муж хозяйки Зики (цилиндр)
Agora todo mundo sabe
Теперь все знают
Todo mundo sabe, quer ver ó?
Все знают, хотите увидеть о?
Escafura (sambola)
Скафура (самбола)
Falei? Viu, esse todo mundo sabe
Я говорил? Видишь ли, это все знают
Cheio de moral o cara
Полный моральный парень
Eu vou-me embora
Я ухожу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.