Grupo Revelação - Esqueci de Te Esquecer (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand




Esqueci de Te Esquecer (Ao Vivo)
Ich habe vergessen, dich zu vergessen (Live)
Quando acabou nosso romance o meu mundo desabou
Als unsere Romanze endete, brach meine Welt zusammen
A solidão me abrigou sofri sem você
Die Einsamkeit nahm mich auf, ich litt ohne dich
Sei que não quis dizer adeus eu vi no seu olhar
Ich weiß, du wolltest nicht Lebewohl sagen, ich sah es in deinem Blick
Que está infeliz e tenta disfarçar faz se magoar
Dass du unglücklich bist und versuchst, es zu verbergen, du tust dir nur selbst weh
Ouça meu bem não deixe a chama da paixão se apagar
Hör zu, meine Liebe, lass die Flamme der Leidenschaft nicht verlöschen
Pro nosso bem esqueça tudo que passou
Zu unserem Wohl, vergiss alles, was geschehen ist
Eu sei que não é o fim seu corpo me chama
Ich weiß, es ist nicht das Ende, dein Körper ruft nach mir
Escute a voz do seu coração a voz da razão
Höre auf die Stimme deines Herzens, die Stimme der Vernunft
Não sei viver sem teu amor sem teu abraço você
Ich kann nicht ohne deine Liebe leben, ohne deine Umarmung, nur du
Me prazer te quero do meu lado custe o que custar
Gibst mir Freude, ich will dich an meiner Seite, koste es, was es wolle
Eu amo você sinceramente eu esqueci de te esquecer
Ich liebe dich, ehrlich gesagt, ich habe vergessen, dich zu vergessen
Chega de sofrer
Genug gelitten
O orgulho não nos leva a nada pode crer
Stolz bringt uns nirgendwohin, glaub mir
Não sei viver sem teu amor sem teu abraço você
Ich kann nicht ohne deine Liebe leben, ohne deine Umarmung, nur du
Me prazer te quero do meu lado custe o que custar
Gibst mir Freude, ich will dich an meiner Seite, koste es, was es wolle
Eu amo você sinceramente eu esqueci de te esquecer
Ich liebe dich, ehrlich gesagt, ich habe vergessen, dich zu vergessen
Chega de sofrer
Genug gelitten
O orgulho não nos leva a nada pode crer
Stolz bringt uns nirgendwohin, glaub mir
Quando acabou nosso romance o meu mundo desabou
Als unsere Romanze endete, brach meine Welt zusammen
A solidão me abrigou sofri sem você
Die Einsamkeit nahm mich auf, ich litt ohne dich
Sei que não quis dizer adeus eu vi no seu olhar
Ich weiß, du wolltest nicht Lebewohl sagen, ich sah es in deinem Blick
Que está infeliz e tenta disfarçar faz se magoar
Dass du unglücklich bist und versuchst, es zu verbergen, du tust dir nur selbst weh
Ouça meu bem não deixe a chama da paixão se apagar
Hör zu, meine Liebe, lass die Flamme der Leidenschaft nicht verlöschen
Pro nosso bem esqueça tudo que passou
Zu unserem Wohl, vergiss alles, was geschehen ist
Eu sei que não é o fim seu corpo me chama
Ich weiß, es ist nicht das Ende, dein Körper ruft nach mir
Escute a voz do seu coração a voz da razão
Höre auf die Stimme deines Herzens, die Stimme der Vernunft
Não sei viver sem teu amor sem teu abraço você
Ich kann nicht ohne deine Liebe leben, ohne deine Umarmung, nur du
Me prazer te quero do meu lado custe o que custar
Gibst mir Freude, ich will dich an meiner Seite, koste es, was es wolle
Eu amo você sinceramente eu esqueci de te esquecer
Ich liebe dich, ehrlich gesagt, ich habe vergessen, dich zu vergessen
Chega de sofrer
Genug gelitten
O orgulho não nos leva a nada pode crer
Stolz bringt uns nirgendwohin, glaub mir
Não sei viver sem teu amor sem teu abraço você
Ich kann nicht ohne deine Liebe leben, ohne deine Umarmung, nur du
Me prazer te quero do meu lado custe o que custar
Gibst mir Freude, ich will dich an meiner Seite, koste es, was es wolle
Eu amo você sinceramente eu esqueci de te esquecer
Ich liebe dich, ehrlich gesagt, ich habe vergessen, dich zu vergessen
Chega de sofrer
Genug gelitten
O orgulho não nos leva a nada pode crer
Stolz bringt uns nirgendwohin, glaub mir
Não sei viver sem teu amor sem teu abraço você
Ich kann nicht ohne deine Liebe leben, ohne deine Umarmung, nur du
Me prazer te quero do meu lado custe o que custar
Gibst mir Freude, ich will dich an meiner Seite, koste es, was es wolle
Eu amo você sinceramente eu esqueci de te esquecer
Ich liebe dich, ehrlich gesagt, ich habe vergessen, dich zu vergessen





Writer(s): Alexandre Silva De Assis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.