Grupo Revelação - Esqueci de Te Esquecer (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Revelação - Esqueci de Te Esquecer (Ao Vivo)




Esqueci de Te Esquecer (Ao Vivo)
Забыл, что забыл тебя (концертная запись)
Quando acabou nosso romance o meu mundo desabou
Когда закончился наш роман, мой мир рухнул,
A solidão me abrigou sofri sem você
Одиночество укрыло меня, я страдал без тебя.
Sei que não quis dizer adeus eu vi no seu olhar
Знаю, ты не хотела сказать "прощай", я видел в твоих глазах,
Que está infeliz e tenta disfarçar faz se magoar
Что ты несчастна и пытаешься это скрыть, лишь делаешь себе больнее.
Ouça meu bem não deixe a chama da paixão se apagar
Послушай, милая, не дай пламени нашей страсти погаснуть,
Pro nosso bem esqueça tudo que passou
Ради нас обоих забудь все, что было.
Eu sei que não é o fim seu corpo me chama
Я знаю, что это не конец, твое тело зовет меня,
Escute a voz do seu coração a voz da razão
Прислушайся к голосу своего сердца, к голосу разума.
Não sei viver sem teu amor sem teu abraço você
Не могу жить без твоей любви, без твоих объятий, только ты
Me prazer te quero do meu lado custe o que custar
Даришь мне наслаждение, хочу, чтобы ты была рядом, чего бы это ни стоило.
Eu amo você sinceramente eu esqueci de te esquecer
Я люблю тебя искренне, я забыл, что забыл тебя.
Chega de sofrer
Хватит страдать.
O orgulho não nos leva a nada pode crer
Гордость ни к чему нас не приведет, поверь.
Não sei viver sem teu amor sem teu abraço você
Не могу жить без твоей любви, без твоих объятий, только ты
Me prazer te quero do meu lado custe o que custar
Даришь мне наслаждение, хочу, чтобы ты была рядом, чего бы это ни стоило.
Eu amo você sinceramente eu esqueci de te esquecer
Я люблю тебя искренне, я забыл, что забыл тебя.
Chega de sofrer
Хватит страдать.
O orgulho não nos leva a nada pode crer
Гордость ни к чему нас не приведет, поверь.
Quando acabou nosso romance o meu mundo desabou
Когда закончился наш роман, мой мир рухнул,
A solidão me abrigou sofri sem você
Одиночество укрыло меня, я страдал без тебя.
Sei que não quis dizer adeus eu vi no seu olhar
Знаю, ты не хотела сказать "прощай", я видел в твоих глазах,
Que está infeliz e tenta disfarçar faz se magoar
Что ты несчастна и пытаешься это скрыть, лишь делаешь себе больнее.
Ouça meu bem não deixe a chama da paixão se apagar
Послушай, милая, не дай пламени нашей страсти погаснуть,
Pro nosso bem esqueça tudo que passou
Ради нас обоих забудь все, что было.
Eu sei que não é o fim seu corpo me chama
Я знаю, что это не конец, твое тело зовет меня,
Escute a voz do seu coração a voz da razão
Прислушайся к голосу своего сердца, к голосу разума.
Não sei viver sem teu amor sem teu abraço você
Не могу жить без твоей любви, без твоих объятий, только ты
Me prazer te quero do meu lado custe o que custar
Даришь мне наслаждение, хочу, чтобы ты была рядом, чего бы это ни стоило.
Eu amo você sinceramente eu esqueci de te esquecer
Я люблю тебя искренне, я забыл, что забыл тебя.
Chega de sofrer
Хватит страдать.
O orgulho não nos leva a nada pode crer
Гордость ни к чему нас не приведет, поверь.
Não sei viver sem teu amor sem teu abraço você
Не могу жить без твоей любви, без твоих объятий, только ты
Me prazer te quero do meu lado custe o que custar
Даришь мне наслаждение, хочу, чтобы ты была рядом, чего бы это ни стоило.
Eu amo você sinceramente eu esqueci de te esquecer
Я люблю тебя искренне, я забыл, что забыл тебя.
Chega de sofrer
Хватит страдать.
O orgulho não nos leva a nada pode crer
Гордость ни к чему нас не приведет, поверь.
Não sei viver sem teu amor sem teu abraço você
Не могу жить без твоей любви, без твоих объятий, только ты
Me prazer te quero do meu lado custe o que custar
Даришь мне наслаждение, хочу, чтобы ты была рядом, чего бы это ни стоило.
Eu amo você sinceramente eu esqueci de te esquecer
Я люблю тебя искренне, я забыл, что забыл тебя.





Writer(s): Alexandre Silva De Assis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.