Grupo Revelação - Esqueci de Te Esquecer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Revelação - Esqueci de Te Esquecer




Falar de amor é bom demais
Говорить о любви-это слишком хорошо,
Quando acabou nosso romance
Когда закончился наш роман
O meu mundo desabou
Мой мир рухнул
A solidão me abrigou
Одиночество меня укрывал
Sofri sem você
Я страдал без тебя
Sei que não quis dizer adeus
Я знаю, что не хотел сказать до свидания
Eu vi no seu olhar
Я видел в их глазах
Que está infeliz
Кто недоволен
E tenta disfarçar
И пытается замаскировать
faz se magoar
Только делает поранить
Ouça, meu bem
Слушайте, а моя
Não deixa a chama da paixão se apagar
Не оставляет пламя страсти погаснет,
Pro nosso bem
Про наш хорошо
Esqueça tudo que passou
Забудьте все, что прошло
Eu sei que não é o fim
Я знаю, что это не конец
Seu corpo me chama
Ваше тело называет меня
Escute a voz do seu coração
Слушайте голос своего сердца
A voz da razão
Голос разума
Não sei viver
Не знаю, жить
Sem teu amor, sem teu abraço
Без твоей любви, без твоих объятиях
você me prazer
Только вы мне доставляет удовольствие
Te quero do meu lado, custe o que custar
Хочу, чтобы ты на моей стороне, чего бы это ни стоило
Eu amo você
Я люблю тебя
Sinceramente, eu esqueci de te esquecer
Честно говоря, я забыл тебя забыть
Chega de sofrer
Хватит страдать
Orgulho não nos leva a nada, pode crer
Гордость не дает ничего, можно верить
Não sei viver
Не знаю, жить
Sem teu amor, sem teu abraço
Без твоей любви, без твоих объятиях
você me prazer
Только вы мне доставляет удовольствие
Te quero do meu lado, custe o que custar
Хочу, чтобы ты на моей стороне, чего бы это ни стоило
Eu amo você
Я люблю тебя
Sinceramente, eu esqueci de te esquecer
Честно говоря, я забыл тебя забыть
Chega de sofrer
Хватит страдать
Orgulho não nos leva a nada, pode crer
Гордость не дает ничего, можно верить
Quando acabou nosso romance
Когда закончился наш роман
O meu mundo desabou
Мой мир рухнул
A solidão, a solidão me abrigou
Одиночество, одиночество я укрывал
Sofri sem você
Я страдал без тебя
Sei que não quis dizer adeus
Я знаю, что не хотел сказать до свидания
Eu vi no seu olhar
Я видел в их глазах
Que está infeliz
Кто недоволен
E tenta disfarçar
И пытается замаскировать
faz se magoar
Только делает поранить
Ouça, meu bem
Слушайте, а моя
Não deixa a chama da paixão se apagar
Не оставляет пламя страсти погаснет,
Pro nosso bem
Про наш хорошо
Esqueça tudo que passou
Забудьте все, что прошло
Eu sei que não é o fim
Я знаю, что это не конец
Seu corpo me chama
Ваше тело называет меня
Escute a voz do seu coração
Слушайте голос своего сердца
A voz da razão
Голос разума
Não sei viver
Не знаю, жить
Sem teu amor, sem teu abraço
Без твоей любви, без твоих объятиях
você me prazer
Только вы мне доставляет удовольствие
Te quero do meu lado, custe o que custar
Хочу, чтобы ты на моей стороне, чего бы это ни стоило
Eu amo você
Я люблю тебя
Sinceramente, eu esqueci de te esquecer
Честно говоря, я забыл тебя забыть
Chega de sofrer
Хватит страдать
Orgulho não nos leva a nada, pode crer
Гордость не дает ничего, можно верить
Não sei viver
Не знаю, жить
Sem teu amor, sem teu abraço
Без твоей любви, без твоих объятиях
você me prazer
Только вы мне доставляет удовольствие
Te quero do meu lado, custe o que custar
Хочу, чтобы ты на моей стороне, чего бы это ни стоило
Eu amo você
Я люблю тебя
Sinceramente, eu esqueci de te esquecer
Честно говоря, я забыл тебя забыть
Chega de sofrer
Хватит страдать
Orgulho não nos leva a nada, pode crer
Гордость не дает ничего, можно верить
Não sei viver
Не знаю, жить
Sem teu amor, sem teu abraço
Без твоей любви, без твоих объятиях
você me prazer
Только вы мне доставляет удовольствие
Te quero do meu lado, custe o que custar
Хочу, чтобы ты на моей стороне, чего бы это ни стоило
Eu amo você
Я люблю тебя
Sinceramente, eu esqueci de te esquecer
Честно говоря, я забыл тебя забыть
Chega de sofrer
Хватит страдать
Orgulho não nos leva a nada, pode crer
Гордость не дает ничего, можно верить
Não sei viver
Не знаю, жить
Sem teu amor, sem teu abraço
Без твоей любви, без твоих объятиях
você me prazer
Только вы мне доставляет удовольствие
Te quero do meu lado, custe o que custar
Хочу, чтобы ты на моей стороне, чего бы это ни стоило
Eu amo você
Я люблю тебя
Sinceramente, eu esqueci de te esquecer
Честно говоря, я забыл тебя забыть
Chega de sofrer
Хватит страдать
Orgulho não nos leva a nada, pode crer
Гордость не дает ничего, можно верить





Writer(s): Alexandre Silva De Assis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.