Paroles et traduction Grupo Revelação - Eu Te Devoro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Te Devoro
Я поглощаю тебя
Teus
sinais
me
confundem
da
cabeça
aos
pés
Твои
сигналы
сбивают
меня
с
толку
с
головы
до
ног
Mas
por
dentro
eu
te
devoro
Но
внутри
я
поглощаю
тебя
Teu
olhar
não
me
diz
exato
quem
tu
és
Твой
взгляд
не
говорит
мне
точно,
кто
ты
Mesmo
assim
eu
te
devoro,
te
devoraria
И
все
же
я
поглощаю
тебя,
поглотил
бы
тебя
A
qualquer
preço
porque
te
ignoro
se
conheço
Любой
ценой,
ведь
зачем
игнорировать
тебя,
если
я
знаю
тебя
Quando
chove
ou
quando
faz
frio
Когда
идет
дождь
или
когда
холодно
Noutro
plano
te
devoraria
tal
Caetano
В
другом
измерении
я
поглотил
бы
тебя,
как
Каэтану
A
Leonardo
Di
Caprio
Леонардо
Ди
Каприо
É
um
milagre
tudo
que
Deus
criou
pensando
em
você
Это
чудо,
все,
что
Бог
создал,
думая
о
тебе
Fez
a
via-láctea,
fez
os
dinossauros
Создал
Млечный
Путь,
создал
динозавров
Sem
pensar
em
nada
fez
a
minha
vida
e
te
deu
Ни
о
чем
не
думая,
создал
мою
жизнь
и
подарил
тебя
Sem
contar
os
dias
que
me
faz
morrer
Не
говоря
уже
о
днях,
которые
заставляют
меня
умирать
Sem
saber
de
ti
jogado
à
solidão
Не
зная
о
тебе,
брошенным
в
одиночестве
Mas
se
quer
saber
se
eu
quero
outra
vida?
Não,
não
Но
если
хочешь
знать,
хочу
ли
я
другой
жизни?
Нет,
нет
Eu
quero
mesmo
é
viver
pra
esperar,
esperar,
devorar
você
Я
просто
хочу
жить,
чтобы
ждать,
ждать,
поглотить
тебя
Eu
quero
mesmo
é
viver
pra
esperar,
esperar,
devorar
você
Я
просто
хочу
жить,
чтобы
ждать,
ждать,
поглотить
тебя
Teus
sinais
me
confundem
da
cabeça
aos
pés
Твои
сигналы
сбивают
меня
с
толку
с
головы
до
ног
Mas
por
dentro
eu
te
devoro
Но
внутри
я
поглощаю
тебя
Teu
olhar
não
me
diz
exato
quem
tu
és
Твой
взгляд
не
говорит
мне
точно,
кто
ты
Mesmo
assim
eu
te
devoro,
te
devoraria
И
все
же
я
поглощаю
тебя,
поглотил
бы
тебя
A
qualquer
preço
porque
te
ignoro
se
conheço
Любой
ценой,
ведь
зачем
игнорировать
тебя,
если
я
знаю
тебя
Quando
chove
ou
quando
faz
frio
Когда
идет
дождь
или
когда
холодно
Noutro
plano
te
devoraria
tal
Caetano
В
другом
измерении
я
поглотил
бы
тебя,
как
Каэтану
A
Leonardo
Di
Caprio
Леонардо
Ди
Каприо
É
um
milagre
tudo
que
Deus
criou
pensando
em
você
Это
чудо,
все,
что
Бог
создал,
думая
о
тебе
Fez
a
via-láctea,
fez
os
dinossauros
Создал
Млечный
Путь,
создал
динозавров
Sem
pensar
em
nada
fez
a
minha
vida
e
te
deu
Ни
о
чем
не
думая,
создал
мою
жизнь
и
подарил
тебя
Sem
contar
os
dias
que
me
faz
morrer
Не
говоря
уже
о
днях,
которые
заставляют
меня
умирать
Sem
saber
de
ti
jogado
à
solidão
Не
зная
о
тебе,
брошенным
в
одиночестве
Mas
se
quer
saber
se
eu
quero
outra
vida?
Não,
não
Но
если
хочешь
знать,
хочу
ли
я
другой
жизни?
Нет,
нет
Eu
quero
mesmo
é
viver
pra
esperar,
esperar,
devorar
você
Я
просто
хочу
жить,
чтобы
ждать,
ждать,
поглотить
тебя
Eu
quero
mesmo
é
viver
pra
esperar,
esperar,
devorar
você
Я
просто
хочу
жить,
чтобы
ждать,
ждать,
поглотить
тебя
Eu
quero
mesmo
é
viver
pra
esperar,
esperar,
devorar
você
Я
просто
хочу
жить,
чтобы
ждать,
ждать,
поглотить
тебя
Eu
quero
mesmo
é
viver
pra
esperar,
esperar,
devorar
você
Я
просто
хочу
жить,
чтобы
ждать,
ждать,
поглотить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.