Paroles et traduction Grupo Revelação - Fim da Tristeza / Trilha do Amor / Amor Singular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim da Tristeza / Trilha do Amor / Amor Singular
End of Sadness / Trail of Love / Singular Love
A
vida
ensinou
eu
sei
Life
has
taught,
we
know
Vivendo
aprendi
amar
Living,
we
learned
to
love
Morrendo
de
amor
sonhei
Dying
of
love,
we
dreamed
Com
as
voltas
que
o
mundo
dá
With
the
turns
that
the
world
takes
Perdi
meu
amor
chorei
We
lost
our
love,
we
cried
Meu
pranto
molhou
o
mar
Our
tears
wet
the
sea
Perdido
de
amor
jurei
Lost
in
love,
we
swore
De
novo
te
encontrar
To
find
you
again
Mas
quando
te
encontrei
But
when
we
found
you
Minha
namorada
Our
beloved
Sumiu
minha
voz
pensei
Our
voice
disappeared,
we
thought
Mas
não
disse
nada
But
said
nothing
E
quando
você
me
viu
And
when
you
saw
us
Sorriu
a
saudade
sim
You
smiled,
the
longing,
yes
Eu
vi
em
você
o
amor
We
saw
in
you
love
E
a
felicidade
em
mim
And
happiness
within
us
O
desejo
falou
por
nós
disse
assim
Desire
spoke
for
us,
it
said
É
o
fim
da
tristeza
It's
the
end
of
sadness
Bom
(bom
demais,
bom
demais)
demais
o
amor
que
a
gente
faz
Good
(so
good,
so
good)
is
the
love
we
make
Não
tem
fim
nem
adeus
nunca
mais
It
has
no
end,
no
goodbye,
never
again
E
a
felicidade
em
mim
And
happiness
within
us
O
desejo
falou
por
nós
disse
assim
(disse
assim)
Desire
spoke
for
us,
it
said
(it
said)
É
o
fim
da
tristeza
It's
the
end
of
sadness
Bom
demais
(bom
demais)
o
amor
que
a
gente
faz
So
good
(so
good)
is
the
love
we
make
Não
tem
fim
nem
adeus
nunca
mais
It
has
no
end,
no
goodbye,
never
again
Vamo
seguindo
a
trilha
do
amor!
Let's
follow
the
trail
of
love!
Fui
lá
na
Bahia
de
São
Salvador
We
went
to
Bahia
of
São
Salvador
Peguei
um
axé
nos
encantos
de
lá
We
caught
some
axé
in
its
charms
Voltei
pro
meu
Rio
do
meu
Redentor
We
came
back
to
our
Rio,
of
our
Redeemer
Pra
ver
meu
amor
que
é
lá
de
Irajá
To
see
our
love
who
is
from
Irajá
Cheio
de
saudade
do
nosso
calor
Full
of
longing
for
our
warmth
E
tudo
que
eu
quero
é
chegar
e
poder
And
all
we
want
is
to
arrive
and
be
able
to
Te
amar
te
abraçar
(ah
muleque)
Love
you,
hug
you
(ah,
kid)
Matar
a
vontade
que
tanto
senti
Kill
the
desire
that
we
felt
so
much
Sem
o
teu
carinho
não
dá
pra
ficar
Without
your
affection,
we
can't
stay
Rezei
para
o
Nosso
Senhor
do
Bonfim
We
prayed
to
our
Lord
of
Bonfim
E
trouxe
uma
fita
pra
te
abençoar
And
brought
a
ribbon
to
bless
you
E
tive
a
certeza
que
a
gente
é
assim
And
we
were
certain
that
we
are
like
this
Um
longe
do
outro
não
dá
pra
ficar
One
away
from
the
other,
we
can't
stay
Não,
não
dá
pra
separar
No,
we
can't
be
apart
Vamo
seguindo
a
trilha!
Let's
follow
the
trail!
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
We
will
follow
the
trail
of
love
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
guides
us
Deixo
o
coração
me
levar
We
let
our
hearts
take
us
Deixo
o
coração
me
levar
We
let
our
hearts
take
us
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
We
will
follow
the
trail
of
love
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
want,
we
will
be
there
Sem
você
não
dá
pra
ficar
We
can't
stay
without
you
Sem
você
não
dá
pra
ficar
ooohhh
We
can't
stay
without
you,
ooohhh
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
(a
trilha
do
amor)
We
will
follow
the
trail
of
love
(the
trail
of
love)
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
(me
guiar,
me
guiar)
As
long
as
this
passion
guides
us
(guides
us,
guides
us)
Deixo
o
coração
me
levar
(coração
me
levar)
We
let
our
hearts
take
us
(hearts
take
us)
Deixo
o
coração
me
levar
(o
coração
me
levaaar)
We
let
our
hearts
take
us
(hearts
take
us
away)
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
We
will
follow
the
trail
of
love
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
want,
we
will
be
there
Sem
você
não
dá
pra
ficar
We
can't
stay
without
you
Sem
você
não
dá
pra
ficar
We
can't
stay
without
you
Você
é
minha
sina
You
are
our
destiny
Agente
se
combina
We
fit
together
Tudo
é
tão
claro,
quando
Everything
is
so
clear
when
Beijo
a
tua
boca
We
kiss
your
mouth
Não
faça
mal
juízo
Don't
be
judgmental
Libera
o
teu
sorriso
Release
your
smile
Tudo
é
motivo
pra
Everything
is
a
reason
for
Você
brigar
a
toa
You
to
fight
for
nothing
Você
quer
me
pôr
de
castigo
You
want
to
punish
us
Se
eu
paro
no
bar
com
amigos
If
we
stop
at
the
bar
with
friends
Isso
é
coisa
comum
de
se
ver
This
is
a
common
thing
to
see
Difícil
é
você
entender
It's
hard
for
you
to
understand
Se
eu
saiu
um
domingo
de
sol
If
we
go
out
on
a
sunny
Sunday
Pra
jogar
o
meu
futebol
To
play
our
football
Você
quer
censurar,
You
want
to
censor,
A
voz
do
povo
é
a
voz
de
Deus
hein!
The
voice
of
the
people
is
the
voice
of
God,
eh!
Você
mudou,
o
teu
ciúmes
You
have
changed,
your
jealousy
Transformou
nossa
paixão
Transformed
our
passion
Num
caos
em
dor,
e
tá
difícil
Into
chaos
and
pain,
and
it's
hard
Segurar
a
relação
To
hold
onto
the
relationship
Eu
vou
provar,
que
esse
amor
We
will
prove
that
this
love
Que
no
peito
é
singular,
That
in
our
chest
is
singular,
É
teu,
ó
meu
amor
eu
juro
que
Is
yours,
oh
my
love,
we
swear
that
Pra
sempre
vou
te
amar
We
will
love
you
forever
Você
mudou,
o
teu
ciúmes
You
have
changed,
your
jealousy
Transformou
nossa
paixão
Transformed
our
passion
Num
caos
em
dor,
e
tá
difícil
Into
chaos
and
pain,
and
it's
hard
Segurar
a
relação
To
hold
onto
the
relationship
Eu
vou
provar,
que
esse
amor
We
will
prove
that
this
love
Que
no
peito
é
singular,
That
in
our
chest
is
singular,
É
teu,
ó
meu
amor
eu
juro
que
Is
yours,
oh
my
love,
we
swear
that
Pra
sempre
vou
te
amar
We
will
love
you
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Renato, Arlindo Cruz, Carlos Sena, Charlles André, Gilson Bernini, Mauricao, Riquinho, Xande De Pilares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.