Grupo Revelação - Fuzuê (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Revelação - Fuzuê (Ao Vivo)




Fuzuê (Ao Vivo)
Commotion (Live)
Ficou assanhada
You got all worked up
Quem mandou você piscar? (piscar)
Who told you to wink? (wink)
Deu mole, meu camarada
Slipped up, my friend
Ela vai te sufocar
She's going to suffocate you
É pimenta malagueta, mulher esporreta
She's a hot pepper, a feisty woman
Vai te complicar
She's going to complicate your life
Nêgo Chico passou um sufoco, roeu muito osso
Chico went through hell, he chewed a lot of bone
Foi ruim de aturar
It was hard to handle
Insatisfeita com o seu trabalho, ela fez de retalho
Unsatisfied with your work, she shredded
A roupa que ele suou pra comprar (comprar)
The clothes he sweated to buy (buy)
E o teu carro todo quebrado, deu perda total
And your car is all broken, it's a total loss
Fez Nêgo Chico chorar
She made Chico cry
Abre teu olho, fica ligado, barba de molho, toma cuidado
Open your eyes, stay alert, be careful, watch out
Se vai pagar pra ver, segura o fuzuê
If you're going to see what happens, hold on to the commotion
Olha o salseiro no meio do terreiro
Look at the mess in the middle of the yard
Falou que ganhou um gato maneiro
She said she got a cool cat
Se vai pagar pra ver, agora é com você
If you're going to see what happens, now it's up to you
Que fuzuê! lê!
What a commotion! lê!
Que fuzuê! lê!
What a commotion! lê!
Parceiro, viu qual é
Buddy, you already know what's up
Ela serelepe, dizendo a todos no samba
She's already excited, telling everyone at the samba
Que é tua mulher, ô que fuzuê!
That she's your woman, oh what a commotion!
Que fuzuê! lê!
What a commotion! lê!
Que fuzuê! lê!
What a commotion! lê!
Você foi arrumar
You went looking for trouble
Ela cheia de graça, falou que pega de tapa
She's full of grace, she said she'll slap
Quem te olhar
Anyone who looks at you
Ficou assanhada
You got all worked up
Quem mandou você piscar? (piscar)
Who told you to wink? (wink)
Deu mole, meu camarada
Slipped up, my friend
Ela vai te sufocar
She's going to suffocate you
É pimenta malagueta, mulher esporreta
She's a hot pepper, a feisty woman
Vai te complicar
She's going to complicate your life
Nêgo Chico passou um sufoco, roeu muito osso
Chico went through hell, he chewed a lot of bone
Foi ruim de aturar
It was hard to handle
Insatisfeita com o seu trabalho, ela fez de retalho
Unsatisfied with your work, she shredded
A roupa que ele suou pra comprar (comprar)
The clothes he sweated to buy (buy)
E o teu carro todo quebrado, deu perda total
And your car is all broken, it's a total loss
Fez Nêgo Chico chorar
She made Chico cry
Abre teu olho, fica ligado, barba de molho, toma cuidado
Open your eyes, stay alert, be careful, watch out
Se vai pagar pra ver, segura o fuzuê
If you're going to see what happens, hold on to the commotion
Olha o salseiro no meio do terreiro
Look at the mess in the middle of the yard
Falou que ganhou um gato maneiro
She said she got a cool cat
Se vai pagar pra ver, agora é com você
If you're going to see what happens, now it's up to you
Que fuzuê! lê!
What a commotion! lê!
Que fuzuê! lê!
What a commotion! lê!
Parceiro, viu qual é
Buddy, you already know what's up
Ela serelepe, dizendo a todos no samba
She's already excited, telling everyone at the samba
Que é tua mulher, ô que fuzuê!
That she's your woman, oh what a commotion!
Que fuzuê! lê!
What a commotion! lê!
Que fuzuê! lê!
What a commotion! lê!
Você foi arrumar
You went looking for trouble
Ela cheia de graça, falou que pega de tapa
She's full of grace, she said she'll slap
Quem te olhar
Anyone who looks at you
Que fuzuê! lê!
What a commotion! lê!
Que fuzuê! lê!
What a commotion! lê!
Parceiro, viu qual é
Buddy, you already know what's up
Ela serelepe, dizendo a todos no samba
She's already excited, telling everyone at the samba
Que é tua mulher, ô que fuzuê!
That she's your woman, oh what a commotion!
Que fuzuê! lê!
What a commotion! lê!
Que fuzuê! lê!
What a commotion! lê!
Você foi arrumar
You went looking for trouble
Ela cheia de graça, falou que pega de tapa
She's full of grace, she said she'll slap
Quem te olhar
Anyone who looks at you





Writer(s): Carlos Fernando Chagas, Diego Andrade Madeira, Carlos Leandro Ferreira Texeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.