Paroles et traduction Grupo Revelação - Fuzuê (Ao Vivo)
Fuzuê (Ao Vivo)
Commotion (Live)
Ficou
assanhada
You
got
all
worked
up
Quem
mandou
você
piscar?
(piscar)
Who
told
you
to
wink?
(wink)
Deu
mole,
meu
camarada
Slipped
up,
my
friend
Ela
vai
te
sufocar
She's
going
to
suffocate
you
É
pimenta
malagueta,
mulher
esporreta
She's
a
hot
pepper,
a
feisty
woman
Vai
te
complicar
She's
going
to
complicate
your
life
Nêgo
Chico
passou
um
sufoco,
roeu
muito
osso
Chico
went
through
hell,
he
chewed
a
lot
of
bone
Foi
ruim
de
aturar
It
was
hard
to
handle
Insatisfeita
com
o
seu
trabalho,
ela
fez
de
retalho
Unsatisfied
with
your
work,
she
shredded
A
roupa
que
ele
suou
pra
comprar
(comprar)
The
clothes
he
sweated
to
buy
(buy)
E
o
teu
carro
tá
todo
quebrado,
deu
perda
total
And
your
car
is
all
broken,
it's
a
total
loss
Fez
Nêgo
Chico
chorar
She
made
Chico
cry
Abre
teu
olho,
fica
ligado,
barba
de
molho,
toma
cuidado
Open
your
eyes,
stay
alert,
be
careful,
watch
out
Se
vai
pagar
pra
ver,
segura
o
fuzuê
If
you're
going
to
see
what
happens,
hold
on
to
the
commotion
Olha
o
salseiro
no
meio
do
terreiro
Look
at
the
mess
in
the
middle
of
the
yard
Falou
que
ganhou
um
gato
maneiro
She
said
she
got
a
cool
cat
Se
vai
pagar
pra
ver,
agora
é
com
você
If
you're
going
to
see
what
happens,
now
it's
up
to
you
Que
fuzuê!
Lê
lê
lê!
What
a
commotion!
Lê
lê
lê!
Que
fuzuê!
Lê
lê
lê!
What
a
commotion!
Lê
lê
lê!
Parceiro,
já
viu
qual
é
Buddy,
you
already
know
what's
up
Ela
já
tá
serelepe,
dizendo
a
todos
no
samba
She's
already
excited,
telling
everyone
at
the
samba
Que
é
tua
mulher,
ô
que
fuzuê!
That
she's
your
woman,
oh
what
a
commotion!
Que
fuzuê!
Lê
lê
lê!
What
a
commotion!
Lê
lê
lê!
Que
fuzuê!
Lê
lê
lê!
What
a
commotion!
Lê
lê
lê!
Você
foi
arrumar
You
went
looking
for
trouble
Ela
tá
cheia
de
graça,
falou
que
pega
de
tapa
She's
full
of
grace,
she
said
she'll
slap
Quem
te
olhar
Anyone
who
looks
at
you
Ficou
assanhada
You
got
all
worked
up
Quem
mandou
você
piscar?
(piscar)
Who
told
you
to
wink?
(wink)
Deu
mole,
meu
camarada
Slipped
up,
my
friend
Ela
vai
te
sufocar
She's
going
to
suffocate
you
É
pimenta
malagueta,
mulher
esporreta
She's
a
hot
pepper,
a
feisty
woman
Vai
te
complicar
She's
going
to
complicate
your
life
Nêgo
Chico
passou
um
sufoco,
roeu
muito
osso
Chico
went
through
hell,
he
chewed
a
lot
of
bone
Foi
ruim
de
aturar
It
was
hard
to
handle
Insatisfeita
com
o
seu
trabalho,
ela
fez
de
retalho
Unsatisfied
with
your
work,
she
shredded
A
roupa
que
ele
suou
pra
comprar
(comprar)
The
clothes
he
sweated
to
buy
(buy)
E
o
teu
carro
tá
todo
quebrado,
deu
perda
total
And
your
car
is
all
broken,
it's
a
total
loss
Fez
Nêgo
Chico
chorar
She
made
Chico
cry
Abre
teu
olho,
fica
ligado,
barba
de
molho,
toma
cuidado
Open
your
eyes,
stay
alert,
be
careful,
watch
out
Se
vai
pagar
pra
ver,
segura
o
fuzuê
If
you're
going
to
see
what
happens,
hold
on
to
the
commotion
Olha
o
salseiro
no
meio
do
terreiro
Look
at
the
mess
in
the
middle
of
the
yard
Falou
que
ganhou
um
gato
maneiro
She
said
she
got
a
cool
cat
Se
vai
pagar
pra
ver,
agora
é
com
você
If
you're
going
to
see
what
happens,
now
it's
up
to
you
Que
fuzuê!
Lê
lê
lê!
What
a
commotion!
Lê
lê
lê!
Que
fuzuê!
Lê
lê
lê!
What
a
commotion!
Lê
lê
lê!
Parceiro,
já
viu
qual
é
Buddy,
you
already
know
what's
up
Ela
já
tá
serelepe,
dizendo
a
todos
no
samba
She's
already
excited,
telling
everyone
at
the
samba
Que
é
tua
mulher,
ô
que
fuzuê!
That
she's
your
woman,
oh
what
a
commotion!
Que
fuzuê!
Lê
lê
lê!
What
a
commotion!
Lê
lê
lê!
Que
fuzuê!
Lê
lê
lê!
What
a
commotion!
Lê
lê
lê!
Você
foi
arrumar
You
went
looking
for
trouble
Ela
tá
cheia
de
graça,
falou
que
pega
de
tapa
She's
full
of
grace,
she
said
she'll
slap
Quem
te
olhar
Anyone
who
looks
at
you
Que
fuzuê!
Lê
lê
lê!
What
a
commotion!
Lê
lê
lê!
Que
fuzuê!
Lê
lê
lê!
What
a
commotion!
Lê
lê
lê!
Parceiro,
já
viu
qual
é
Buddy,
you
already
know
what's
up
Ela
já
tá
serelepe,
dizendo
a
todos
no
samba
She's
already
excited,
telling
everyone
at
the
samba
Que
é
tua
mulher,
ô
que
fuzuê!
That
she's
your
woman,
oh
what
a
commotion!
Que
fuzuê!
Lê
lê
lê!
What
a
commotion!
Lê
lê
lê!
Que
fuzuê!
Lê
lê
lê!
What
a
commotion!
Lê
lê
lê!
Você
foi
arrumar
You
went
looking
for
trouble
Ela
tá
cheia
de
graça,
falou
que
pega
de
tapa
She's
full
of
grace,
she
said
she'll
slap
Quem
te
olhar
Anyone
who
looks
at
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Fernando Chagas, Diego Andrade Madeira, Carlos Leandro Ferreira Texeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.