Paroles et traduction Grupo Revelação - Greve de Amor (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greve de Amor (Live)
Забастовка любви (Live)
Le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
Ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
Le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
Ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
Le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
Ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
Le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
Ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
Bota
a
criança
pra
dormir
Уложи
ребенка
спать,
Pra
gente
se
entender
Чтобы
мы
могли
разобраться
Eu
tô
querendo
namorar
Я
хочу
заняться
любовью,
Desliga
essa
TV
Выключи
этот
телевизор.
Tá
fazendo
uma
semana
que
eu
tô
afim
Уже
неделю
я
этого
хочу,
Você
se
liga
na
novela
Ты
смотришь
сериал
E
nem
liga
pra
mim
И
даже
не
обращаешь
на
меня
внимания.
Tô
cansado
de
ficar
nesse
castigo
Я
устал
от
этого
наказания,
Toda
noite
to
dormindo
Каждую
ночь
я
сплю
No
sofá
no
araveja
На
диване,
как
горох,
Deixa
eu
ver
seu
babydoll
Дай
мне
увидеть
твою
ночнушку,
Se
desenrola
saí
desse
lençol
Разворачивайся,
вылезай
из-под
простыни,
Que
eu
me
entrego
de
bandeja
Я
весь
твой.
Tudo
o
que
eu
peço
voce
sempre
nega
Все,
что
я
прошу,
ты
всегда
отрицаешь,
Dá
pra
notar
que
o
orgulho
te
cega
Заметно,
что
гордость
тебя
ослепляет,
Fica
cobrando
coisa
que
não
deve
Ты
требуешь
того,
чего
не
должна,
Perdendo
tempo
fazendo
essa
greve
Тратишь
время
на
эту
забастовку.
Vê
se
não
pisa
no
prato
que
come
Смотри,
не
плюй
в
тарелку,
из
которой
ешь,
Vê
se
entende
de
vez
que
eu
sou
o
seu
homem
Пойми
же
наконец,
что
я
твой
мужчина,
Tô
com
saudades
do
calor
da
nossa
cama
Я
скучаю
по
теплу
нашей
постели,
E
quando
a
gente
fica
junto
acende
a
chama
И
когда
мы
вместе,
вспыхивает
пламя,
Você
não
vê
que
isso
é
carência
de
quem
ama
Разве
ты
не
видишь,
что
это
тоска
любящего?
Tô
com
saudades
do
calor
da
nossa
cama
Я
скучаю
по
теплу
нашей
постели,
E
quando
a
gente
fica
junto
acende
a
chama
И
когда
мы
вместе,
вспыхивает
пламя,
Você
não
vê
que
isso
é
carência
de
quem
ama
Разве
ты
не
видишь,
что
это
тоска
любящего?
Bota
a
criança
pra
dormir
Уложи
ребенка
спать,
Pra
gente
se
entender
Чтобы
мы
могли
разобраться,
Tô
querendo
namorar
Я
хочу
заняться
любовью,
Desliga
essa
TV
Выключи
этот
телевизор.
Tá
fazendo
uma
semana
que
eu
tô
afim
Уже
неделю
я
этого
хочу,
Você
se
liga
na
novela
Ты
смотришь
сериал
E
nem
liga
pra
mim
И
даже
не
обращаешь
на
меня
внимания.
Tô
cansado
de
ficar
nesse
castigo
Я
устал
от
этого
наказания,
Toda
noite
to
dormindo
Каждую
ночь
я
сплю
No
sofá
no
araveja
На
диване,
как
горох,
Deixa
eu
ver
seu
babydoll
Дай
мне
увидеть
твою
ночнушку,
Se
desenrola
saí
desse
lençol
Разворачивайся,
вылезай
из-под
простыни,
Que
eu
me
entrego
de
bandeja
Я
весь
твой.
Tudo
o
que
eu
peço
você
sempre
nega
Все,
что
я
прошу,
ты
всегда
отрицаешь,
Dá
pra
notar
que
o
orgulho
te
cega
Заметно,
что
гордость
тебя
ослепляет,
Fica
cobrando
coisa
que
não
deve
Ты
требуешь
того,
чего
не
должна,
Perdendo
tempo
fazendo
essa
greve
Тратишь
время
на
эту
забастовку.
Vê
se
não
pisa
no
prato
que
come
Смотри,
не
плюй
в
тарелку,
из
которой
ешь,
Vê
se
entende
de
vez
que
eu
sou
o
seu
homem
Пойми
же
наконец,
что
я
твой
мужчина,
Tô
com
saudades
do
calor
da
nossa
cama
Я
скучаю
по
теплу
нашей
постели,
E
quando
a
gente
fica
junto
acende
a
chama
И
когда
мы
вместе,
вспыхивает
пламя,
Você
não
vê
que
isso
é
carência
de
quem
ama
Разве
ты
не
видишь,
что
это
тоска
любящего?
Tô
com
saudades
do
calor
da
nossa
cama
Я
скучаю
по
теплу
нашей
постели,
E
quando
a
gente
fica
junto
acende
a
chama
И
когда
мы
вместе,
вспыхивает
пламя,
Você
não
vê
que
isso
é
carência
de
quem
ama
Разве
ты
не
видишь,
что
это
тоска
любящего?
Le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
Ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
(Le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
le)
muita
calma
nessa
hora
(Ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле)
полегче,
дорогая
Le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
Ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
Le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
Ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
Le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
Ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
Le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
Ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
Le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
Ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
Le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
le
Ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xande De Pilares, Gilson Bernine, Carlos Gustavo Coutinho Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.