Grupo Revelação - Intrigas Dessa Gente - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Revelação - Intrigas Dessa Gente - Ao Vivo




Intrigas Dessa Gente - Ao Vivo
Intrigues of These People - Live
Não ouvido as intrigas dessa gente
Don't listen to the intrigues of these people
Que infelizmente querendo nosso fim
Who unfortunately want to end us
Se depender de mim vai ser pra sempre
If it's up to me, it will be forever
Não vejo porque sofrer assim
I don't see why we should suffer like this
O meu desejo vem de um lindo sentimento
My desire comes from a beautiful feeling
Que é seu e ninguém mais vai desfrutar
That is only yours and no one else will enjoy
A inveja causa o ressentimento
Envy causes resentment
Mas o nosso amor vai superar
But our love will overcome
Se o nosso romance terminar
If our romance ends
vai dar prazer a quem fez você se atormentar
It will only please those who made you torment yourself
Pense bem antes de me deixar
Think carefully before you leave me
Quem sabe outro alguém não queira também ocupar seu lugar
Who knows, someone else might also want to take your place
Amor, esse meu sonho tão sonhado
Love, this dream of mine
É seu, contigo eu vou realizar
It's yours, with you I'll make it come true
Pra que se torturar com o passado
Why torture yourself with the past
Ao teu lado vou viver pra te amar
By your side I will live to love you
Amor, esse meu sonho tão sonhado
Love, this dream of mine
É seu, contigo eu vou realizar
It's yours, with you I'll make it come true
Pra que se torturar com o passado
Why torture yourself with the past
Ao teu lado vou viver pra te amar
By your side I will live to love you
Não ouvido as intrigas dessa gente
Don't listen to the intrigues of these people
Que infelizmente querendo nosso fim
Who unfortunately want to end us
Se depender de mim vai ser pra sempre
If it's up to me, it will be forever
Não vejo porque sofrer assim
I don't see why we should suffer like this
O meu desejo vem de um lindo sentimento
My desire comes from a beautiful feeling
Que é seu e ninguém mais vai desfrutar
That is only yours and no one else will enjoy
A inveja causa o ressentimento
Envy causes resentment
Mas o nosso amor vai superar
But our love will overcome
Se o nosso romance terminar
If our romance ends
vai dar prazer a quem fez você se atormentar
It will only please those who made you torment yourself
Pense bem antes de me deixar
Think carefully before you leave me
Quem sabe outro alguém não queira também ocupar seu lugar
Who knows, someone else might also want to take your place
Amor, esse meu sonho tão sonhado
Love, this dream of mine
É seu, contigo eu vou realizar
It's yours, with you I'll make it come true
Pra que se torturar com o passado
Why torture yourself with the past
Ao teu lado vou viver pra te amar
By your side I will live to love you
Amor, esse meu sonho tão sonhado
Love, this dream of mine
É seu, contigo eu vou realizar
It's yours, with you I'll make it come true
Pra que se torturar com o passado
Why torture yourself with the past
Ao teu lado vou viver pra te amar
By your side I will live to love you
Amor, esse meu sonho tão sonhado
Love, this dream of mine
É seu, contigo eu vou realizar
It's yours, with you I'll make it come true
Pra que se torturar com o passado
Why torture yourself with the past
Ao teu lado vou viver pra te amar
By your side I will live to love you





Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Helio Ricardo Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.