Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intrigas Dessa Gente
Die Intrigen dieser Leute
Não
dê
ouvido
as
intrigas
dessa
gente
Hör
nicht
auf
die
Intrigen
dieser
Leute
Que
infelizmente
tá
querendo
nosso
fim
Die
leider
unser
Ende
wollen
Se
depender
de
mim,
vai
ser
pra
sempre
Wenn
es
nach
mir
geht,
wird
es
für
immer
sein
Não
vejo
porque
sofrer
assim
Ich
sehe
keinen
Grund,
so
zu
leiden
O
meu
desejo
vem
de
um
lindo
sentimento
Mein
Wunsch
entspringt
einem
schönen
Gefühl
Que
é
só
seu
e
ninguém
mais,
vai
desfrutar
Das
nur
dir
gehört
und
niemand
sonst
genießen
wird
A
inveja
causa
o
ressentimento
Der
Neid
verursacht
Groll
Mas
o
nosso
amor
vai
superar
Aber
unsere
Liebe
wird
es
überwinden
Se
o
nosso
romance
terminar
Wenn
unsere
Romanze
endet
Só
vai
dar
prazer
a
quem
fez
você
se
atormentar
Wird
das
nur
denen
Freude
bereiten,
die
dich
gequält
haben
Pense
bem
antes
de
me
deixar
Denk
gut
nach,
bevor
du
mich
verlässt
Quem
sabe
outro
alguém
não
queira
também
Wer
weiß,
ob
nicht
jemand
anderes
auch
will
Ocupar
seu
lugar
Deinen
Platz
einnehmen
Amor,
esse
meu
sonho
tão
sonhado
Schatz,
dieser
mein
großer
Traum
É
seu,
contigo
vou
realizar
Gehört
dir,
mit
dir
werde
ich
ihn
verwirklichen
Pra
que
se
torturar
com
o
passado
Wozu
sich
mit
der
Vergangenheit
quälen
Ao
teu
lado
vou
viver
pra
te
amar
An
deiner
Seite
werde
ich
leben,
um
dich
zu
lieben
(Amor,
esse
meu
sonho
tão
sonhado)
(Schatz,
dieser
mein
großer
Traum)
Sonho
tão
sonhado
Großer
Traum
É
seu,
contigo
vou
realizar
Gehört
dir,
mit
dir
werde
ich
ihn
verwirklichen
Pra
que
se
torturar
com
o
passado
Wozu
sich
mit
der
Vergangenheit
quälen
Ao
teu
lado
(ao
teu
lado)
vou
viver
pra
te
amar
An
deiner
Seite
(an
deiner
Seite)
werde
ich
leben,
um
dich
zu
lieben
Não
dê
ouvido
as
intrigas,
dessa
gente
Hör
nicht
auf
die
Intrigen
dieser
Leute
Que
infelizmente
tá
querendo
nosso
fim
Die
leider
unser
Ende
wollen
Se
depender
de
mim,
vai
ser
pra
sempre
Wenn
es
nach
mir
geht,
wird
es
für
immer
sein
Não
vejo
porque
sofrer
assim
Ich
sehe
keinen
Grund,
so
zu
leiden
O
meu
desejo
vem
de
um
lindo
sentimento
Mein
Wunsch
entspringt
einem
schönen
Gefühl
Que
é
só
seu
e
ninguém
mais,
vai
desfrutar
Das
nur
dir
gehört
und
niemand
sonst
genießen
wird
A
inveja
causa
o
ressentimento
Der
Neid
verursacht
Groll
Mas
o
nosso
amor
vai
superar
Aber
unsere
Liebe
wird
es
überwinden
Se
o
nosso
romance
terminar
Wenn
unsere
Romanze
endet
Só
vai
dar
prazer,
a
quem
fez
você,
se
atormentar
Wird
das
nur
denen
Freude
bereiten,
die
dich
gequält
haben
Pense
bem
antes
de
me
deixar
Denk
gut
nach,
bevor
du
mich
verlässt
Quem
sabe
outro
alguém
não
queira
também
Wer
weiß,
ob
nicht
jemand
anderes
auch
will
Ocupar
seu
lugar
Deinen
Platz
einnehmen
(Amor,
esse
meu
sonho
tão
sonhado)
(Schatz,
dieser
mein
großer
Traum)
Sonho
tão
sonhado
Großer
Traum
É
seu,
contigo
vou
realizar
Gehört
dir,
mit
dir
werde
ich
ihn
verwirklichen
Pra
que
se
torturar
com
o
passado
Wozu
sich
mit
der
Vergangenheit
quälen
Ao
teu
lado
(ao
teu
lado)
vou
viver
pra
te
ama
An
deiner
Seite
(an
deiner
Seite)
werde
ich
leben,
um
dich
zu
lieben
(Amor,
esse
meu
sonho
tão
sonhado)
(Schatz,
dieser
mein
großer
Traum)
Esse
meu
sonho
tão
sonhado
Dieser
mein
großer
Traum
É
seu,
contigo
vou
realizar
Gehört
dir,
mit
dir
werde
ich
ihn
verwirklichen
Pra
que
se
torturar
com
o
passado
Wozu
sich
mit
der
Vergangenheit
quälen
Ao
teu
lado
(ao
teu
lado)
vou
viver
pra
te
ama,
meu
amor
An
deiner
Seite
(an
deiner
Seite)
werde
ich
leben,
um
dich
zu
lieben,
mein
Schatz
(Amor,
esse
meu
sonho
tão
sonhado)
(Schatz,
dieser
mein
großer
Traum)
Esse
meu
sonho
tão
sonhado
Dieser
mein
großer
Traum
É
seu,
contigo
vou
realizar
Gehört
dir,
mit
dir
werde
ich
ihn
verwirklichen
Pra
que
se
torturar
com
o
passado
Wozu
sich
mit
der
Vergangenheit
quälen
Ao
teu
lado
(ao
teu
lado)
vou
viver
pra
te
ama
An
deiner
Seite
(an
deiner
Seite)
werde
ich
leben,
um
dich
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Helio Ricardo Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.