Grupo Revelação feat. Grupo Fundo De Quintal, Leci Brandao & Jorge Aragão - Lama Nas Ruas / O Bem / Andança - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Revelação feat. Grupo Fundo De Quintal, Leci Brandao & Jorge Aragão - Lama Nas Ruas / O Bem / Andança - Ao Vivo




Lama Nas Ruas / O Bem / Andança - Ao Vivo
Грязь на улицах / Добро / Странствие - Вживую
Deixa
Пусть
Desaguar tempestade
Разразится буря,
Inundar a cidade
Затопит город,
Porque arde um sol dentro de nós
Потому что внутри нас горит солнце.
Queixas
Жалоб
Sabes bem que não temos
Ты знаешь, у нас нет,
Que seremos serenos
Что мы будем спокойны,
Sentiremos prazer no tom da nossa voz
Мы будем чувствовать удовольствие в тембре наших голосов.
Veja o olhar de quem ama
Взгляни на глаза любящего,
Não, não vejo drama, não
Нет, я не вижу драмы, нет,
É a expressão mais sincera, sim
Это самое искреннее выражение, да.
Vim pra provar que o amor, quando é puro
Я пришел, чтобы доказать, что любовь, когда она чиста,
Desperta e alerta o mortal
Пробуждает и предупреждает смертного.
é que o bem vence o mal
Вот тогда добро побеждает зло.
Deixa a chuva cair, que o bom tempo de vir
Пусть льет дождь, хорошая погода обязательно придет.
Quando o amor decidir mudar o visual
Когда любовь решит изменить свой облик,
Trazendo a paz no sol
Принося мир под солнцем,
Que importa se o tempo fora vai mal?
Какое значение имеет, если погода за окном плохая?
Que importa?
Какое значение?
Se tanta lama nas ruas
Если на улицах столько грязи
E o céu, é deserto sem brilho de luar?
И небо - пустыня без лунного сияния?
Se o clarão da luz
Если свет
Do teu olhar vem me guiar
Твоего взгляда ведет меня,
Conduz meus passos
Направляя мои шаги,
Por onde quer que eu
Куда бы я ни шел,
Se (se há)
Если есть (если есть)
Se tanta lama nas ruas (nas ruas)
Если на улицах столько грязи (на улицах)
E o céu, é deserto sem brilho de luar
И небо - пустыня без лунного сияния,
Se o clarão da luz
Если свет
Do teu olhar vem me guiar
Твоего взгляда ведет меня,
Conduz meus passos
Направляя мои шаги,
Por onde quer que eu
Куда бы я ни шел.
O bem, ilumina o sorriso
Добро освещает улыбку,
Também pode dar proteção
Также может дать защиту.
O bem é o verdadeiro amigo
Добро - настоящий друг,
É quem o abrigo
Тот, кто дает убежище,
É quem estende a mão
Тот, кто протягивает руку.
Oh, oh, oh
О, о, о
Num mundo de armadilhas e pecados
В мире ловушек и грехов,
Amado, tão carente de amor
Любимая, так нуждающаяся в любви,
Às vezes é bem mais valorizado
Иногда гораздо больше ценится,
Amado, endeusado quem é traidor
Любимая, боготворится тот, кто предатель.
E o bem é pra acabar com o desamor
А добро нужно, чтобы покончить с недостатком любви.
Se a luz do sol não para de brilhar
Если свет солнца не перестает сиять,
Se ainda existe noite e luar
Если еще есть ночь и лунный свет,
O mal não pode superar
Зло не может победить
Quem tem fé, pra rezar diz amém
Того, у кого есть вера, чтобы молиться, сказать аминь
E ver que todo mundo é capaz
И увидеть, что каждый способен
De ter um mundo de amor e paz
Иметь мир, полный только любви и мира,
Quando faz o bem
Когда творит только добро,
Quando faz o bem
Когда творит только добро.
Se a luz do sol não para de brilhar
Если свет солнца не перестает сиять,
Se ainda existe noite e luar
Если еще есть ночь и лунный свет,
O mal não pode superar
Зло не может победить
Quem tem fé, pra rezar diz amém
Того, у кого есть вера, чтобы молиться, сказать аминь
E ver que todo mundo é capaz
И увидеть, что каждый способен
De ter um mundo de amor e paz
Иметь мир, полный только любви и мира,
Quando faz o bem
Когда творит добро.
Vim, tanta areia andei, da lua cheia eu sei
Я пришел, прошел столько песков, о полной луне я знаю,
Uma saudade imensa
Огромная тоска.
Vagando em verso, eu vim, vestido de cetim
Блуждая в стихах, я пришел, одетый в атлас,
Na mão direita rosas, vou levar
В правой руке розы, я принесу.
Olho a lua mansa a se derramar (o amor)
Смотрю на ласковую луну, разливающуюся (любовь),
Ao luar descansa meu caminhar (o amor)
При лунном свете отдыхает мой путь (любовь),
Seu olhar em festa se fez feliz (me leva amor)
Твой взгляд, праздничный, стал счастливым (веди меня, любовь),
Lembrando a seresta que um dia eu fiz
Вспоминая серенаду, которую я когда-то сочинил.
Por onde for quero ser seu par
Куда бы я ни шел, я хочу быть твоей парой.
me fiz a guerra por não saber (o amor)
Я уже воевал с собой, не зная (любовь),
Que esta terra encerra meu bem querer (o amor)
Что эта земля хранит мою любовь (любовь),
E jamais ensina meu caminhar (me leva amor)
И никогда не учит моему пути (веди меня, любовь),
o amor ensina onde vou chegar
Только любовь учит, куда я иду.
Por onde for quero ser seu par
Куда бы я ни шел, я хочу быть твоей парой.
(Lá laia láia láia o amor)
(Ла лайя лайя лайя любовь)
(Lá laia láia láia o amor)
(Ла лайя лайя лайя любовь)
Me leva amor, por onde for quero ser seu par
Веди меня, любовь, куда бы я ни шел, я хочу быть твоей парой.
(Lá laia láia láia o amor)
(Ла лайя лайя лайя любовь)
(Lá laia láia láia o amor)
(Ла лайя лайя лайя любовь)
Me leva amor, por onde for quero ser seu par
Веди меня, любовь, куда бы я ни шел, я хочу быть твоей парой.
O amor
Любовь.





Writer(s): Almir Guineto, Arlindo Cruz, Danilo Caymmi, Delcio Luiz, Edmundo Souto, Paulinho Tapajós, Zeca Pagodinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.