Grupo Revelação - Lá vem ela - Só pra ver você sambar - Na barra da saia - traduction des paroles en allemand




Lá vem ela - Só pra ver você sambar - Na barra da saia
Da kommt sie - Nur um dich Samba tanzen zu sehen - Am Saum des Rocks
Muita calma nessa hora, mulher
Ganz ruhig jetzt, Frau
Oh, vem ela, oh, vai passar
Oh, da kommt sie, oh, sie wird vorbeigehen
Oh, vem ela, oh
Oh, da kommt sie, oh
Ela é linda, é divinal, é produto da favela
Sie ist schön, sie ist göttlich, ein Produkt der Favela
Malandro quebra o pescoço
Der Schlawiner verdreht sich den Hals
Pra ver o gingado dela
Um ihren Hüftschwung zu sehen
Mulher belisca marido, tranca porta e janela
Die Frau zwickt den Ehemann, schließt Tür und Fenster ab
quero saber qual é, qual é o segredo, olha o tamanho do negócio!
Ich will nur wissen, was es ist, was das Geheimnis ist, schau dir das mal an!
Eu quero saber qual é, qual é o segredo dela
Ich will nur wissen, was es ist, was ihr Geheimnis ist
Oh, vem ela, oh, vai passar
Oh, da kommt sie, oh, sie wird vorbeigehen
Oh, vem ela, oh
Oh, da kommt sie, oh
À noite, quando ela chega iluminando a favela
Nachts, wenn sie ankommt und die Favela erleuchtet
Transforma becos escuros numa linda passarela
Verwandelt sie dunkle Gassen in einen wunderschönen Laufsteg
Não abre, não espaço, mas eu de olho nela
Sie öffnet nicht, gibt keinen Raum, aber ich habe ein Auge auf sie geworfen
quero saber qual é o segredo dessa nega
Ich will nur wissen, was das Geheimnis dieser Schwarzen ist
Eu quero saber qual é, qual é o segredo dela
Ich will nur wissen, was es ist, was ihr Geheimnis ist
Oh, vem ela, oh, vai passar
Oh, da kommt sie, oh, sie wird vorbeigehen
Oh, vem ela, oh, vai passar
Oh, da kommt sie, oh, sie wird vorbeigehen
Todos foram na roda de samba pra ver você sambar
Alle kamen zur Samba-Runde nur um dich Samba tanzen zu sehen
Me apaixonei sem perceber
Ich verliebte mich, ohne es zu merken
Que eu não queria acreditar
Dass ich es nicht glauben wollte
Eu vim tocar nessa roda de samba
Ich kam, um in dieser Samba-Runde zu spielen
pra ver você sambar
Nur um dich Samba tanzen zu sehen
Oba!
Oba!
Tentaram até me convencer
Sie versuchten sogar, mich zu überzeugen
Que ali não era o meu lugar
Dass dies nicht mein Platz sei
E eu voltei nessa roda de samba
Und ich kehrte zu dieser Samba-Runde zurück
pra ver você sambar
Nur um dich Samba tanzen zu sehen
Achei que me dei bem
Ich dachte, ich hätte Glück gehabt
Que não tinha ninguém
Dass da niemand war
Pra concorrer comigo e pro meu castigo
Um mit mir zu konkurrieren, und nur zu meiner Strafe
Notei que até mesmo a mulherada estava ali pra admirar
Bemerkte ich, dass sogar die Frauen da waren, um zu bewundern
Coisa linda!
Wunderschöne Sache!
O povo não cantava, cavaco não chorava, o surdo não marcava
Das Volk sang nicht, das Cavaquinho weinte nicht, die Surdo gab den Takt nicht an
Eu sem acreditar, e aí?
Ich konnte es nicht glauben, und nun?
Todos foram na roda de samba pra ver você sambar
Alle kamen zur Samba-Runde nur um dich Samba tanzen zu sehen
Que todos foram na roda de samba pra ver você sambar
Dass alle zur Samba-Runde kamen nur um dich Samba tanzen zu sehen
Na roda de samba pra ver você sambar!
In der Samba-Runde nur um dich Samba tanzen zu sehen!
Que todos foram na roda de samba pra ver você sambar
Dass alle zur Samba-Runde kamen nur um dich Samba tanzen zu sehen
Vou sambar até você sambar
Ich werde Samba tanzen, bis du Samba tanzt
Que todos foram na roda de samba pra ver você sambar
Dass alle zur Samba-Runde kamen nur um dich Samba tanzen zu sehen
Bate a palma da mão, vamos lá!
Klatscht in die Hände, los geht's!
Quando ela ajeita o tomara-que-caia
Wenn sie ihr trägerloses Top zurechtrückt
Segura na barra da saia
Sich am Saum des Rocks festhält
Eu juro, nunca vi igual
Ich schwöre, ich habe noch nie etwas Vergleichbares gesehen
Entra na roda, é um show de talento
Sie betritt die Runde, eine Show des Talents
E em cada movimento no samba, faz um carnaval
Und bei jeder Bewegung im Samba macht sie einen Karneval
Quando ela ajeita o tomara-que-caia
Wenn sie ihr trägerloses Top zurechtrückt
Segura na barra da saia
Sich am Saum des Rocks festhält
Eu juro, nunca vi igual
Ich schwöre, ich habe noch nie etwas Vergleichbares gesehen
Entra na roda, é um show de talento
Sie betritt die Runde, eine Show des Talents
E em cada movimento no samba, faz um carnaval
Und bei jeder Bewegung im Samba macht sie einen Karneval
Ela tem um jeito tão gostoso de sambar
Sie hat so eine reizvolle Art zu tanzen
Um corpo perfeito que encanta o olhar
Einen perfekten Körper, der den Blick verzaubert
Parece que desliza quando pisa no salão
Es scheint, als würde sie gleiten, wenn sie den Saal betritt
Leve como a brisa ardente feito um vulcão
Leicht wie die Brise, brennend wie ein Vulkan
Ela faz a galera ferver
Sie bringt die Menge zum Kochen
Tem malandro pagando pra ver
Mancher Schlawiner zahlt, um zuzusehen
ligado nesse rebolado
Ich achte auf diesen Hüftschwung
Ela fica me olhando de lado
Sie schaut mich von der Seite an
Parece que quer me envolver
Es scheint, als wolle sie mich verführen
Ela faz a galera ferver
Sie bringt die Menge zum Kochen
Tem malandro pagando pra ver
Mancher Schlawiner zahlt, um zuzusehen
ligado nesse rebolado
Ich achte auf diesen Hüftschwung
Ela fica me olhando de lado
Sie schaut mich von der Seite an
Parece que quer me envolver
Es scheint, als wolle sie mich verführen
Eu não sei o que é que ela tem
Ich weiß nicht, was sie an sich hat
Mas não vou deixar pra ninguém
Aber ich werde sie niemand anderem überlassen
Deixa essa danada sambar
Lass diese Freche Samba tanzen
Ela sabe me provocar
Sie weiß, wie sie mich provozieren kann
Eu não sei o que é que ela tem
Ich weiß nicht, was sie an sich hat
Mas não vou deixar pra ninguém
Aber ich werde sie niemand anderem überlassen
Deixa essa danada sambar
Lass diese Freche Samba tanzen
Ela sabe me provocar
Sie weiß, wie sie mich provozieren kann
Eu não sei o que é que ela tem
Ich weiß nicht, was sie an sich hat
Mas não vou deixar pra ninguém
Aber ich werde sie niemand anderem überlassen
Deixa essa danada sambar
Lass diese Freche Samba tanzen
Ela sabe me provocar
Sie weiß, wie sie mich provozieren kann
Eu não sei o que é que ela tem
Ich weiß nicht, was sie an sich hat
Eu digo que eu não vou deixar pra ninguém
Ich sage, ich werde sie niemand anderem überlassen
Deixa essa danada sambar
Lass diese Freche Samba tanzen
Ela sabe me provocar
Sie weiß, wie sie mich provozieren kann





Writer(s): Beto Lima, Capri, Diney, Gilson Bernini, Helinho Do Salgueiro, Mauro Jr., Xande De Pilares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.