Grupo Revelação - Meu Amor é um Vício - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Revelação - Meu Amor é um Vício




Meu Amor é um Vício
My Love is a Vice
Em quase toda porta
At almost every door
Bati te procurando
I knocked looking for you
Quase ninguém se importa
Almost no one cares
Com a dor que estou passando
About the pain I'm going through
Se por acaso por
If by chance out there
Alguém vier me perguntar
Someone comes to ask me
Por que foi que você me deixou
Why did you leave me
Eu vou ter que contar, verdade
I'm going to have to tell them
Em quase toda porta
At almost every door
Bati te procurando
I knocked looking for you
Quase ninguém se importa
Almost no one cares
Com a dor que estou passando
About the pain I'm going through
Se por acaso por
If by chance out there
Alguém vier me perguntar
Someone comes to ask me
Por que foi que você me deixou
Why did you leave me
Eu vou ter que contar
I'm going to have to tell them
Perdi a noção do poder
I lost track of the power
Da felicidade
Of happiness
Não sei como pude esconder
I don't know how I could hide
Da realidade, talvez
From reality, maybe
Tenha sido a maneira da porta se abrir
It was the way the door opened
Sei lá, me perdi de verdade
I don't know, I really lost myself
Amei
I loved
Meu amor é um vício
My love is a vice
Te querer
Wanting you
Esse amor é difícil de entender
This love is hard to understand
Mas é muito sincero
But it's very sincere
Eu não quero de novo de perder
I don't want to lose you again
(Meu amor é um vício) meu amor é um vício
(My love is a vice) my love is a vice
Te querer
Wanting you
Esse amor é difícil de entender
This love is hard to understand
Mas é muito sincero
But it's very sincere
Eu não quero de novo de perder
I don't want to lose you again
Em quase toda porta
At almost every door
Bati te procurando
I knocked looking for you
Quase ninguém se importa
Almost no one cares
Com a dor que estou passando
About the pain I'm going through
Se por acaso por
If by chance out there
Alguém vier me perguntar
Someone comes to ask me
Por que foi que você me deixou
Why did you leave me
Eu vou ter que contar
I'm going to have to tell them
Perdi a noção do poder
I lost track of the power
Da felicidade
Of happiness
Não sei como pude esconder
I don't know how I could hide
Da realidade, talvez
From reality, maybe
Tenha sido a maneira da porta se abrir
It was the way the door opened
Sei lá, me perdi de verdade
I don't know, I really lost myself
Amei
I loved
Meu amor é um vício
My love is a vice
Te querer
Wanting you
Esse amor é difícil de entender
This love is hard to understand
Mas é muito sincero
But it's very sincere
Eu não quero de novo de perder
I don't want to lose you again
(Meu amor é um vício) meu amor é um vício
(My love is a vice) my love is a vice
Te querer
Wanting you
Esse amor é difícil de entender
This love is hard to understand
(Mas é muito sincero) mas é muito sincero
(But it's very sincere) but it's very sincere
(Eu não quero de novo de perder) te perder
(I don't want to lose you again) to lose you
(Meu amor é um vício)
(My love is a vice)
(Te querer) te querer
(Wanting you) wanting you
Esse amor é difícil de entender
This love is hard to understand
Mas é muito sincero
But it's very sincere
Eu não quero de novo de perder
I don't want to lose you again





Writer(s): Jorge Aragao, Marcos De Souza Nunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.