Paroles et traduction Grupo Revelação - Nossa Batucada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa Batucada
Our Batucada
Quem
tiver
de
bobeira
Anyone
feeling
indifferent
Não
vai
se
segurar
Won't
be
able
to
resist
Por
que
o
samba
vai
até
segunda-feira
Because
the
samba
goes
on
until
Monday
E
quando
eu
começo
a
tocar
And
when
I
start
to
play
Não
tenho
hora
pra
acabar
I
have
no
time
to
stop
Eu
vou
cantando
a
noite
inteira
I'll
be
singing
all
night
long
Quando
vejo
a
mulata
sambar
When
I
see
the
mulata
dancing
samba
Se
requebrando
sem
parar
Swaying
without
stopping
Seu
corpo
ao
som
de
um
pandeiro
Her
body
to
the
sound
of
a
tambourine
É
que
a
roda
começa
a
formar
It's
that
the
circle
starts
to
form
E
o
nosso
samba
a
ecoar
And
our
samba
echoes
Faz
qualquer
um
morrer
de
amor
Makes
anyone
die
of
love
Quem
tiver
de
bobeira
Anyone
feeling
indifferent
Não
vai
se
segurar
Won't
be
able
to
resist
Por
que
o
samba
vai
até
segunda-feira
Because
the
samba
goes
on
until
Monday
E
quando
eu
começo
a
tocar
And
when
I
start
to
play
Não
tenho
hora
pra
acabar
I
have
no
time
to
stop
Eu
vou
cantando
a
noite
inteira
I'll
be
singing
all
night
long
Quando
vejo
a
mulata
sambar
When
I
see
the
mulata
dancing
samba
Se
requebrando
sem
parar
Swaying
without
stopping
Seu
corpo
ao
som
de
um
pandeiro
Her
body
to
the
sound
of
a
tambourine
É
que
a
roda
começa
a
formar
It's
that
the
circle
starts
to
form
E
o
nosso
samba
a
ecoar
And
our
samba
echoes
Faz
qualquer
um
morrer
de
amor
Makes
anyone
die
of
love
Ô,
ô...
O
samba
brasileiro
Oh,
oh...
The
Brazilian
samba
Ô,
ô...
Que
ilumina
o
terreiro
Oh,
oh...
That
lights
up
the
terreiro
Ô,
ô...
Faz
o
povo
inteiro
poder
cantar
Oh,
oh...
Makes
the
whole
people
able
to
sing
Ao
som
da
nossa
batucada
To
the
sound
of
our
batucada
E
toda
a
rapaziada
And
all
the
guys
Segura
o
pagode
até
clarear,
clarear
Hold
the
pagode
until
dawn,
dawn
Ô,
ô...
O
samba
brasileiro
Oh,
oh...
The
Brazilian
samba
Ô,
ô...
Que
ilumina
o
terreiro
Oh,
oh...
That
lights
up
the
terreiro
Ô,
ô...
Faz
o
povo
inteiro
poder
cantar
Oh,
oh...
Makes
the
whole
people
able
to
sing
Ao
som
da
nossa
batucada
To
the
sound
of
our
batucada
E
toda
a
rapaziada
And
all
the
guys
Segura
o
pagode
até
clarear,
clarear
Hold
the
pagode
until
dawn,
dawn
Quem
tiver
de
bobeira
Anyone
feeling
indifferent
Não
vai
se
segurar
Won't
be
able
to
resist
Por
que
o
samba
vai
até
segunda-feira
Because
the
samba
goes
on
until
Monday
E
quando
eu
começo
a
tocar
And
when
I
start
to
play
Não
tenho
hora
pra
acabar
I
have
no
time
to
stop
Eu
vou
cantando
a
noite
inteira
I'll
be
singing
all
night
long
Quando
vejo
a
mulata
sambar
When
I
see
the
mulata
dancing
samba
Se
requebrando
sem
parar
Swaying
without
stopping
Seu
corpo
ao
som
de
um
pandeiro
Her
body
to
the
sound
of
a
tambourine
É
que
a
roda
começa
a
formar
It's
that
the
circle
starts
to
form
E
o
nosso
samba
ecoar
And
our
samba
echoes
Faz
qualquer
um
morrer
de
amor
Makes
anyone
die
of
love
Ô,
ô...
O
samba
brasileiro
Oh,
oh...
The
Brazilian
samba
Ô,
ô...
Que
ilumina
o
terreiro
Oh,
oh...
That
lights
up
the
terreiro
Ô,
ô...
Faz
o
povo
inteiro
poder
cantar
Oh,
oh...
Makes
the
whole
people
able
to
sing
Ao
som
da
nossa
batucada
To
the
sound
of
our
batucada
E
toda
a
rapaziada
And
all
the
guys
Segura
o
pagode
até
clarear,
clarear
Hold
the
pagode
until
dawn,
dawn
Ô,
ô...
O
samba
brasileiro
Oh,
oh...
The
Brazilian
samba
Ô,
ô...
Que
ilumina
o
terreiro
Oh,
oh...
That
lights
up
the
terreiro
Ô,
ô...
Faz
o
povo
inteiro
poder
cantar
Oh,
oh...
Makes
the
whole
people
able
to
sing
Ao
som
da
nossa
batucada
To
the
sound
of
our
batucada
E
toda
a
rapaziada
And
all
the
guys
Segura
o
pagode
até
clarear,
clarear
Hold
the
pagode
until
dawn,
dawn
Ô,
ô...
O
samba
brasileiro
Oh,
oh...
The
Brazilian
samba
Ô,
ô...
Que
ilumina
o
terreiro
Oh,
oh...
That
lights
up
the
terreiro
Ô,
ô...
Faz
o
povo
inteiro
poder
cantar
Oh,
oh...
Makes
the
whole
people
able
to
sing
Ao
som
da
nossa
batucada
To
the
sound
of
our
batucada
E
toda
a
rapaziada
And
all
the
guys
Segura
o
pagode
até
clarear
Hold
the
pagode
until
dawn
Ô,
ô...
O
samba
brasileiro
Oh,
oh...
The
Brazilian
samba
Ô,
ô...
Que
ilumina
o
terreiro
Oh,
oh...
That
lights
up
the
terreiro
Ô,
ô...
Faz
o
povo
inteiro
poder
cantar
Oh,
oh...
Makes
the
whole
people
able
to
sing
Ao
som
da
nossa
batucada
To
the
sound
of
our
batucada
E
toda
a
rapaziada
And
all
the
guys
Segura
o
pagode
até
clarear,
clarear
Hold
the
pagode
until
dawn,
dawn
Ô,
ô...
O
samba
brasileiro
Oh,
oh...
The
Brazilian
samba
Ô,
ô...
Que
ilumina
o
terreiro
Oh,
oh...
That
lights
up
the
terreiro
Ô,
ô...
Faz
o
povo
inteiro
poder
cantar
Oh,
oh...
Makes
the
whole
people
able
to
sing
Ao
som
da
nossa
batucada
To
the
sound
of
our
batucada
E
toda
a
rapaziada
And
all
the
guys
Segura
o
pagode
até
clarear,
clarear
Hold
the
pagode
until
dawn,
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Beto Beto Lima, Picole Picole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.