Grupo Revelação - Novos Tempos - traduction des paroles en allemand

Novos Tempos - Grupo Revelaçãotraduction en allemand




Novos Tempos
Neue Zeiten
O ar que se respira agora inspira novos tempos
Die Luft, die man jetzt atmet, inspiriert neue Zeiten
Os sonhos meus e os teus decoram o nosso apartamento
Meine Träume und deine schmücken unsere Wohnung
fora a sorte trama, enquanto aqui
Draußen schmiedet das Glück Pläne, während hier
Reflete a lua em nossa cama
Der Mond sich in unserem Bett spiegelt
E a vida segue assim
Und das Leben geht so weiter
Tão docemente vista da sacada da varanda
So süß vom Balkon der Veranda aus gesehen
Eterna, plena adormecida sobre as ondas
Ewig, vollkommen, schlafend über den Wellen
E eu, vizinho de uma estrela, adoro vê-la iluminando
Und ich, Nachbar eines Sterns, liebe es, sie leuchten zu sehen
O meu pedaço
Meinen Bereich
Foi Deus que me mandou seguir seus passos
Es war Gott, der mir befahl, deinen Schritten zu folgen
Pensando bem a lua tem seus traços
Wenn ich es recht bedenke, hat der Mond deine Züge
E o céu desaba em nosso corredor
Und der Himmel stürzt in unserem Flur ein
Esse é o nosso amor
Das ist unsere Liebe
Esse é o nosso amor
Das ist unsere Liebe
Lençol de fogo no frio
Feuerlaken in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Begierde
Brincar de amor
Liebe spielen
Lençol de fogo no frio
Feuerlaken in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Begierde
Brincar de amor
Liebe spielen
O ar que se respira agora inspira novos tempos
Die Luft, die man jetzt atmet, inspiriert neue Zeiten
Os sonhos meus e os teus decoram o nosso apartamento
Meine Träume und deine schmücken unsere Wohnung
fora a sorte trama, enquanto aqui
Draußen schmiedet das Glück Pläne, während hier
Reflete a lua em nossa cama
Der Mond sich in unserem Bett spiegelt
E a vida segue assim
Und das Leben geht so weiter
Tão docemente vista da sacada da varanda
So süß vom Balkon der Veranda aus gesehen
Eterna, plena adormecida sobre as ondas
Ewig, vollkommen, schlafend über den Wellen
E eu, vizinho de uma estrela, adoro vê-la iluminando
Und ich, Nachbar eines Sterns, liebe es, sie leuchten zu sehen
O meu pedaço
Meinen Bereich
Foi Deus que me mandou seguir seus passos
Es war Gott, der mir befahl, deinen Schritten zu folgen
Pensando bem a lua tem seus traços
Wenn ich es recht bedenke, hat der Mond deine Züge
E o céu desaba em nosso corredor
Und der Himmel stürzt in unserem Flur ein
Esse é o nosso amor
Das ist unsere Liebe
Esse é o nosso amor
Das ist unsere Liebe
Lençol de fogo no frio
Feuerlaken in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Begierde
Brincar de amor
Liebe spielen
Lençol de fogo no frio
Feuerlaken in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Begierde
Brincar de amor
Liebe spielen
Lençol de fogo no frio
Feuerlaken in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Begierde
Brincar de amor
Liebe spielen
Lençol de fogo no frio
Feuerlaken in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Begierde
Brincar de amor
Liebe spielen
Lençol de fogo no frio
Feuerlaken in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Begierde
Brincar de amor
Liebe spielen
Lençol de fogo no frio
Feuerlaken in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Begierde
Brincar de amor
Liebe spielen
Lençol de fogo no frio
Feuerlaken in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Begierde
Brincar de amor
Liebe spielen
Lençol de fogo no frio
Feuerlaken in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Begierde
Brincar de amor
Liebe spielen
Lençol de fogo no frio
Feuerlaken in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Begierde
Brincar de amor
Liebe spielen





Writer(s): Jorge Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.