Grupo Revelação - Não Deu Pra Notar - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Revelação - Não Deu Pra Notar - Ao Vivo




Não Deu Pra Notar - Ao Vivo
It Was Not Possible to Notice - Live
Se alguém vacilou não deu pra notar
If someone messed up, it was not possible to notice
Coração partido, vi meu sonho se desfigurar
With my heart broken, I saw my dream get disfigured
Foi perda de tempo nossa relação
Our relationship was a waste of time
Tanto sofrimento, tantas brigas sem explicação
So much suffering, so many arguments without explanation
Melhor pra nós dois foi tudo acabar
It was better for both of us that everything ended
Pra quê insistir se não vai rolar?
Why be persistent when it's not going to work out?
na hora de dizer adeus
It's time to say goodbye
Esquecer o que a gente viveu
To forget what we lived
Valeu!
It was good!
Valeu!
It was good!
Foi gostoso de mais nosso lance, não pra negar
Our fling was very good, I can't deny it
deu!
It's over!
Por que sem sentimento não tem como continuar
Because without feelings, there is no way to continue
Valeu, eu legal
That's okay, I'm all right
Valeu, nossa atração foi carnal
That's okay, our attraction was carnal
Valeu, valeu, valeu
That's okay, that's okay, that's okay
Valeu!
That's okay!
Tem que haver equilíbrio, amor, amizade e prazer
There has to be balance, love, friendship, and pleasure
deu!
It's over!
não sei se o culpado de tudo fui eu ou você
I just don't know if the one to blame for everything was you or I
Eu sei é natural
I know it's normal
Valeu o curso segue normal
That's okay the course continues normally
Se alguém vacilou não deu pra notar
If someone messed up, it was not possible to notice
Coração partido, vi meu sonho se desfigurar
With my heart broken, I saw my dream get disfigured
Foi perda de tempo nossa relação
Our relationship was a waste of time
Tanto sofrimento, tantas brigas sem explicação
So much suffering, so many arguments without explanation
Melhor pra nós dois foi tudo acabar
It was better for both of us that everything ended
Pra quê insistir se não vai rolar?
Why be persistent when it's not going to work out?
na hora de dizer adeus
It's time to say goodbye
Esquecer o que a gente viveu
To forget what we lived
Valeu!
It was good!
Valeu!
It was good!
Foi gostoso de mais nosso lance, não pra negar
Our fling was very good, I can't deny it
deu!
It's over!
Por que sem sentimento não tem como continuar
Because without feelings, there is no way to continue
Valeu, eu legal
That's okay, I'm all right
Valeu, nossa atração foi carnal
That's okay, our attraction was carnal
Valeu, valeu, valeu
That's okay, that's okay, that's okay
Valeu!
That's okay!
Tem que haver equilíbrio, amor, amizade e prazer
There has to be balance, love, friendship, and pleasure
deu!
It's over!
não sei se o culpado de tudo fui eu ou você
I just don't know if the one to blame for everything was you or I
Eu sei é natural
I know it's normal
Valeu o curso segue normal
That's okay the course continues normally
Valeu! Valeu! Valeu!
That's okay! That's okay! That's okay!
Valeu!
That's okay!
Tem que haver equilíbrio, amor, amizade e prazer
There has to be balance, love, friendship, and pleasure
deu!
It's over!
não sei se o culpado de tudo fui eu ou você
I just don't know if the one to blame for everything was you or I
Eu sei é natural
I know it's normal
Valeu o curso segue normal
That's okay the course continues normally
Se alguém vacilou
If someone messed up





Writer(s): Diego Madeira, Flavinho Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.