Grupo Revelação - Pedaço de Ilusão / Trevo da Paz (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Revelação - Pedaço de Ilusão / Trevo da Paz (Ao Vivo)




Pedaço de Ilusão / Trevo da Paz (Ao Vivo)
Piece of Illusion / Clover of Peace (Live)
Ai desse amor que é meu
Oh, this love that is only mine
Nem a lua no céu de me ver sorrir
Not even the moon in the sky will see me smile
Se der pra dividir, deixa um pouco pra mim
If it's possible to share, leave a little for me
Que eu nunca mais direi
So I'll never say again
Que a vida quis assim
That life wanted it this way
Ai desse amor que é meu
Oh, this love that is only mine
Nem a lua no céu de me ver sorrir
Not even the moon in the sky will see me smile
Se der pra dividir, deixa um pouco pra mim
If it's possible to share, leave a little for me
Que eu nunca mais direi
So I'll never say again
Que a vida quis assim
That life wanted it this way
E juro que vou guardar dentro do coração
And I swear I will keep inside my heart
Os segredos da paixão
The secrets of passion
Basta um sorriso ou um aceno
Just a smile or a wave
Um abraço e teu veneno
A hug and your poison
Meu pedaço de ilusão
My piece of illusion
Nem vou me desesperar
I won't even despair
Se você vem de lá, maltratada pela dor
If you come from there, mistreated by pain
Venha, meu pecado pouco importa
Come, my sin doesn't matter much
Quero é mais sentir o teu calor
What I want is to feel your warmth
Desse amor
Of this love
Ai desse amor que é meu
Oh, this love that is only mine
Nem a lua no céu de me ver sorrir
Not even the moon in the sky will see me smile
Se der pra dividir, deixa um pouco pra mim
If it's possible to share, leave a little for me
Que eu nunca mais direi
So I'll never say again
Que a vida quis assim
That life wanted it this way
Ai desse amor que é meu
Oh, this love that is only mine
Nem a lua no céu de me ver sorrir
Not even the moon in the sky will see me smile
Se der pra dividir, deixa um pouco pra mim
If it's possible to share, leave a little for me
Que eu nunca mais direi
So I'll never say again
Que a vida quis assim
That life wanted it this way
E juro que vou guardar dentro do coração
And I swear I will keep inside my heart
Os segredos da paixão
The secrets of passion
Basta um sorriso ou um aceno
Just a smile or a wave
Um abraço e teu veneno
A hug and your poison
Meu pedaço de ilusão
My piece of illusion
Nem vou me desesperar
I won't even despair
Se você vem de lá, maltratada pela dor
If you come from there, mistreated by pain
Venha, meu pecado pouco importa
Come, my sin doesn't matter much
Quero é mais sentir o teu calor
What I want is to feel your warmth
Quero é mais sentir o teu calor
What I want is to feel your warmth
Não me ligou, nem disse adeus
You didn't call, you didn't say goodbye
Nem respondeu
You didn't answer
O que eu fiz eu não sei
What I did, I don't know
Tua paixão não tem cais
Your passion no longer has a harbor
Trevo de paz
Clover of peace
Onde andará?
Where will you be?
Não me ligou, nem disse adeus
You didn't call, you didn't say goodbye
Nem respondeu
You didn't answer
O que eu fiz eu não sei
What I did, I don't know
Tua paixão não tem cais
Your passion no longer has a harbor
Trevo de paz
Clover of peace
Onde andará?
Where will you be?
É hora de amar
It's time to love
É hora do amor
It's time for love
Quem sabe sonhar
Who knows how to dream
O sonho chegou
The dream has come
Gatinha, meu desejo é te reconquistar
Kitty, my desire is to win you back
Me ama, me chama
Love me, call me
Meu filme te espera pra te revelar
My film awaits to reveal you
É hora de amar
It's time to love
É hora do amor
It's time for love
Quem sabe sonhar
Who knows how to dream
O sonho chegou
The dream has come
Gatinha, meu desejo é te reconquistar
Kitty, my desire is to win you back
Me ama, me chama
Love me, call me
Meu filme te espera pra te revelar
My film awaits to reveal you
Não me ligou, nem disse adeus
You didn't call, you didn't say goodbye
Nem respondeu
You didn't answer
O que eu fiz eu não sei
What I did, I don't know
Tua paixão não tem cais
Your passion no longer has a harbor
Trevo de paz
Clover of peace
Onde andará?
Where will you be?
É hora de amar
It's time to love
É hora do amor
It's time for love
Quem sabe sonhar
Who knows how to dream
O sonho chegou
The dream has come
Gatinha, meu desejo é te reconquistar
Kitty, my desire is to win you back
Me ama, me chama
Love me, call me
Meu filme te espera pra te revelar
My film awaits to reveal you
É hora de amar
It's time to love
É hora do amor
It's time for love
Quem sabe sonhar
Who knows how to dream
O sonho chegou
The dream has come
Gatinha, meu desejo é te reconquistar
Kitty, my desire is to win you back
Me ama, me chama
Love me, call me
Meu filme te espera pra te revelar
My film awaits to reveal you
Gatinha, meu desejo é te reconquistar
Kitty, my desire is to win you back
Me ama, me chama
Love me, call me
Meu filme te espera pra te revelar
My film awaits to reveal you





Writer(s): Ademir Fogaca, Jorge Aragao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.