Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensando em Nós Dois - Ao Vivo
An uns beide denkend - Live
Foi
o
pensando
em
nós
dois
Als
ich
an
uns
beide
dachte
Que
eu
me
decidi,
resolvi
te
falar
Habe
ich
beschlossen,
mit
dir
zu
sprechen
Sem
deixar
pra
depois
Ohne
es
auf
später
zu
verschieben
Porque
o
tempo
não
para
e
não
pode
esperar
Denn
die
Zeit
steht
nicht
still
und
kann
nicht
warten
Tá
faltando
atitude
Es
fehlt
an
Entschlossenheit
Nessa
nossa
vida
e
na
relação
In
unserem
Leben
und
in
der
Beziehung
E
nesse
desencontro
Und
in
diesem
Auseinanderdriften
A
gente
maltrata
tanto
o
coração
Quälen
wir
das
Herz
so
sehr
Nosso
amor
tá
sofrendo
Unsere
Liebe
leidet
Você
está
vendo
e
não
quer
enxergar
Du
siehst
es
und
willst
es
nicht
wahrhaben
Que
tem
gente
querendo
Dass
es
Leute
gibt,
die
wollen
Fazendo
de
tudo
pra
nos
separar
Die
alles
tun,
um
uns
zu
trennen
Só
que
eles
não
sabem
Aber
sie
wissen
nicht
Que
nosso
caminho
o
destino
traçou
Dass
das
Schicksal
unseren
Weg
vorgezeichnet
hat
E
quem
ama
insiste
Und
wer
liebt,
gibt
nicht
auf
E
também
acredita
na
força
do
amor
Und
glaubt
auch
an
die
Kraft
der
Liebe
Se
a
gente
se
ama
de
verdade
Wenn
wir
uns
wirklich
lieben
Eu
não
vejo
o
porque
jogar
tudo
fora
Sehe
ich
keinen
Grund,
alles
wegzuwerfen
Não
faz
bem
desprezar
felicidade
Es
tut
nicht
gut,
das
Glück
zu
verachten
Porque
a
solidão
vem
e
nos
devora
Denn
die
Einsamkeit
kommt
und
verschlingt
uns
Se
a
gente
se
ama
de
verdade
Wenn
wir
uns
wirklich
lieben
Eu
não
vejo
porque
jogar
tudo
fora
Sehe
ich
keinen
Grund,
alles
wegzuwerfen
(Não
faz
bem
desprezar
felicidade)
não
faz
bem
desprezar
felicidade
(Es
tut
nicht
gut,
das
Glück
zu
verachten)
es
tut
nicht
gut,
das
Glück
zu
verachten
Porque
a
solidão
vem
e
nos
devora
Denn
die
Einsamkeit
kommt
und
verschlingt
uns
Foi
o
pensando
em
nós
dois
Als
ich
an
uns
beide
dachte
Que
eu
me
decidi,
resolvi
te
falar
Habe
ich
beschlossen,
mit
dir
zu
sprechen
Sem
deixar
pra
depois
Ohne
es
auf
später
zu
verschieben
Porque
o
tempo
não
para
e
não
pode
esperar
Denn
die
Zeit
steht
nicht
still
und
kann
nicht
warten
Tá
faltando
atitude
Es
fehlt
an
Entschlossenheit
Nessa
nossa
vida
e
na
relação
In
unserem
Leben
und
in
der
Beziehung
E
nesse
desencontro
Und
in
diesem
Auseinanderdriften
A
gente
maltrata
tanto
o
coração
Quälen
wir
das
Herz
so
sehr
Nosso
amor
tá
sofrendo
Unsere
Liebe
leidet
Você
está
vendo
e
não
quer
enxergar
Du
siehst
es
und
willst
es
nicht
wahrhaben
Que
tem
gente
querendo
Dass
es
Leute
gibt,
die
wollen
Fazendo
de
tudo
pra
nos
separar
Die
alles
tun,
um
uns
zu
trennen
Só
que
eles
não
sabem
Aber
sie
wissen
nicht
Que
nosso
caminho
o
destino
traçou
Dass
das
Schicksal
unseren
Weg
vorgezeichnet
hat
E
quem
ama
insiste
Und
wer
liebt,
gibt
nicht
auf
E
também
acredita
na
força
do
amor
Und
glaubt
auch
an
die
Kraft
der
Liebe
Se
a
gente
se
ama
de
verdade
Wenn
wir
uns
wirklich
lieben
Eu
não
vejo
porque
jogar
tudo
fora
Sehe
ich
keinen
Grund,
alles
wegzuwerfen
Não
faz
bem
desprezar
felicidade
Es
tut
nicht
gut,
das
Glück
zu
verachten
Porque
a
solidão
vem
e
nos
devora
Denn
die
Einsamkeit
kommt
und
verschlingt
uns
(Se
a
gente
se
ama
de
verdade)
se
a
gente
se
ama
de
verdade
(Wenn
wir
uns
wirklich
lieben)
wenn
wir
uns
wirklich
lieben
(Eu
não
vejo
porque
jogar
tudo
fora)
eu
não
vejo
porque
jogar
tudo
fora
(Sehe
ich
keinen
Grund,
alles
wegzuwerfen)
sehe
ich
keinen
Grund,
alles
wegzuwerfen
(Não
faz
bem
desprezar
felicidade)
não
faz
bem
desprezar
felicidade
(Es
tut
nicht
gut,
das
Glück
zu
verachten)
es
tut
nicht
gut,
das
Glück
zu
verachten
(Porque
a
solidão
vem
e
nos
devora)
(Denn
die
Einsamkeit
kommt
und
verschlingt
uns)
Vem
e
nos
devora
Kommt
und
verschlingt
uns
Foi
pensando
em
nós
dois
Als
ich
an
uns
beide
dachte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Mauro Macedo Costa Junior, Gilson Bernini De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.