Paroles et traduction Grupo Revelação - Peraí - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peraí - Ao Vivo
Wait a Minute - Live
Não
vou
chorar
na
despedida
I
won't
cry
when
you
say
goodbye
Você
não
vai
me
derrubar
You're
not
going
to
bring
me
down
Vou
dar
um
rumo
na
minha
vida
I'll
get
my
life
back
on
track
Parei
no
tempo
pra
te
amar
I
stopped
time
for
you
Não
vou
chorar
na
despedida
I
won't
cry
when
you
say
goodbye
Você
não
vai
me
derrubar
You're
not
going
to
bring
me
down
Vou
dar
um
rumo
na
minha
vida
I'll
get
my
life
back
on
track
Parei
no
tempo
pra
te
amar
(Peraí)
I
stopped
time
for
you
(Wait
a
minute)
Agora
você
tem
que
me
escutar
(Peraí)
Now
you
have
to
listen
to
me
(Wait
a
minute)
Tá
difícil
mas
eu
vou
lutar
(Peraí)
It's
hard,
but
I'm
going
to
fight
(Wait
a
minute)
Você
mudou
o
sonho
de
lugar
You
changed
the
dream
Me
pagou
com
a
sua
ingratidão
(Temporal)
You
paid
me
with
your
ingratitude
(Storm)
Você
fez
da
nossa
relação
(Foi
real)
You
turned
our
relationship
(It
was
real)
Entre
a
gente
o
sol
não
quis
brilhar
The
sun
refused
to
shine
between
us
Pena
que
tudo
acabou
Too
bad
it's
over
Eu
te
avisei
I
warned
you
Foi
falsa
a
jura
de
amor
It's
a
fake
love
promise
Na
moral,
me
cansei
Morally,
I'm
tired
of
you
Pena
que
tudo
acabou
Too
bad
it's
over
Eu
te
avisei
I
warned
you
Foi
falsa
a
jura
de
amor
It's
a
fake
love
promise
Na
moral,
me
cansei
Morally,
I'm
tired
of
you
Não
vou
chorar
na
despedida
I
won't
cry
when
you
say
goodbye
Você
não
vai
me
derrubar
You're
not
going
to
bring
me
down
Vou
dar
um
rumo
na
minha
vida
I'll
get
my
life
back
on
track
Parei
no
tempo
pra
te
amar
I
stopped
time
for
you
Não
vou
chorar
na
despedida
I
won't
cry
when
you
say
goodbye
Você
não
vai
me
derrubar
You're
not
going
to
bring
me
down
Vou
dar
um
rumo
na
minha
vida
I'll
get
my
life
back
on
track
Parei
no
tempo
pra
te
amar
(Peraí)
I
stopped
time
for
you
(Wait
a
minute)
Agora
você
tem
que
me
escutar
(Peraí)
Now
you
have
to
listen
to
me
(Wait
a
minute)
Tá
difícil
mas
eu
vou
lutar
(Peraí)
It's
hard,
but
I'm
going
to
fight
(Wait
a
minute)
Você
mudou
o
sonho
de
lugar
You
changed
the
dream
Me
pagou
com
a
sua
ingratidão
(Temporal)
You
paid
me
with
your
ingratitude
(Storm)
Você
fez
da
nossa
relação
(Foi
real)
You
turned
our
relationship
(It
was
real)
Entre
a
gente
o
sol
não
quis
brilhar
The
sun
refused
to
shine
between
us
Pena
que
tudo
acabou
Too
bad
it's
over
Eu
te
avisei
I
warned
you
Foi
falsa
a
jura
de
amor
It's
a
fake
love
promise
Na
moral,
me
cansei
Morally,
I'm
tired
of
you
Pena
que
tudo
acabou
Too
bad
it's
over
Eu
te
avisei
I
warned
you
Foi
falsa
a
jura
de
amor
It's
a
fake
love
promise
Na
moral,
me
cansei
Morally,
I'm
tired
of
you
Pena
que
tudo
acabou
Too
bad
it's
over
Eu
te
avisei
I
warned
you
Foi
falsa
a
jura
de
amor
It's
a
fake
love
promise
Na
moral,
me
cansei
Morally,
I'm
tired
of
you
Pena
que
tudo
acabou
Too
bad
it's
over
Eu
te
avisei
I
warned
you
Foi
falsa
a
jura
de
amor
It's
a
fake
love
promise
Na
moral,
me
cansei
Morally,
I'm
tired
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhonatan Alexandre, Leandro Fab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.