Grupo Revelação - Sabe Lá o Que É (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Revelação - Sabe Lá o Que É (Ao Vivo)




Sabe Lá o Que É (Ao Vivo)
You Know What It Is (Live)
A solidão é a dor que faz qualquer coração fraquejar
Loneliness is the pain that makes any heart weaken
Eu vivi essa dor tive toda razão pra chorar
I have lived this pain, I have had every reason to cry
Sabe o que é perguntar e ninguém responder?
You know what it is to ask and no one answers?
Sabe o que é ter bastante pra dar nada pra receber?
You know what it is to have a lot to give nothing to receive?
Sabe o que é ver a noite passar e o inverno chegar?
You know what it is to see the night pass and the winter come?
Sem alguém te aquecer, sabe o que é?
Without someone to warm you, you know what it is?
Sabe o que é perguntar e ninguém responder?
You know what it is to ask and no one answers?
Sabe o que é ter bastante pra dar nada pra receber?
You know what it is to have a lot to give nothing to receive?
Sabe o que é ver a noite passar e o inverno chegar?
You know what it is to see the night pass and the winter come?
Sem alguém te aquecer?
Without someone to warm you?
Opção de quem não quer mais se envolver, amar e sofrer
Option for those who don't want to get involved anymore, love and suffer
Me diz quem pode ser feliz sozinho
Tell me who can be happy alone
Vale mais a ilusão da paixão do jeito que for
The illusion of passion is worth more however it is
Eu prefiro apostar em um novo amor que na solidão
I prefer to bet on a new love than on loneliness
A solidão é a dor que faz qualquer coração fraquejar
Loneliness is the pain that makes any heart weaken
Eu vivi essa dor tive toda razão pra chorar
I have lived this pain, I have had every reason to cry
Sabe o que é perguntar e ninguém responder?
You know what it is to ask and no one answers?
Sabe o que é ter bastante pra dar nada pra receber?
You know what it is to have a lot to give nothing to receive?
Sabe o que é ver a noite passar e o inverno chegar?
You know what it is to see the night pass and the winter come?
Sem alguém te aquecer, sabe o que é?
Without someone to warm you, you know what it is?
Sabe o que é perguntar e ninguém responder?
You know what it is to ask and no one answers?
Sabe o que é ter bastante pra dar nada pra receber?
You know what it is to have a lot to give nothing to receive?
Sabe o que é ver a noite passar e o inverno chegar?
You know what it is to see the night pass and the winter come?
Sem alguém te aquecer?
Without someone to warm you?
Opção de quem não quer mais se envolver, amar e sofrer
Option for those who don't want to get involved anymore, love and suffer
Me diz quem pode ser feliz sozinho
Tell me who can be happy alone
Vale mais a ilusão da paixão do jeito que for
The illusion of passion is worth more however it is
Eu prefiro apostar em um novo amor que na solidão
I prefer to bet on a new love than on loneliness
A solidão é a dor que faz qualquer coração fraquejar
Loneliness is the pain that makes any heart weaken
Eu vivi essa dor tive toda razão pra chorar
I have lived this pain, I have had every reason to cry
Sabe o que é perguntar e ninguém responder?
You know what it is to ask and no one answers?
Sabe o que é ter bastante pra dar nada pra receber?
You know what it is to have a lot to give nothing to receive?
Sabe o que é ver a noite passar e o inverno chegar?
You know what it is to see the night pass and the winter come?
Sem alguém te aquecer?
Without someone to warm you?
Sabe o que é perguntar e ninguém responder?
You know what it is to ask and no one answers?
Sabe o que é ter bastante pra dar nada pra receber?
You know what it is to have a lot to give nothing to receive?
Sabe o que é ver a noite passar e o inverno chegar?
You know what it is to see the night pass and the winter come?
Sem alguém te aquecer?
Without someone to warm you?





Writer(s): Arlindo Cruz, Jr. Dom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.