Grupo Revelação - Se Beber Não Dirija - traduction des paroles en allemand

Se Beber Não Dirija - Grupo Revelaçãotraduction en allemand




Se Beber Não Dirija
Wenn du trinkst, fahr nicht
Agora é o seguinte
Also, pass auf
Agora eu vou falar da galera
Jetzt rede ich über die Leute
A galera do copo de chacaça, morô?
Die Leute vom Schnapsglas, kapiert?
E novamente, nesse samba eu vou dizer
Und nochmal, in diesem Samba werde ich sagen
Saiu pra beber, tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Senão, ó minha comadre
Sonst, meine Liebe
A Lei Seca não perdoando ninguém
Das Alkoholverbot am Steuer verzeiht niemandem
Eu que perdendo carro, perdendo carteira
Ich bin derjenige, der das Auto verliert, den Führerschein verliert
perdendo até o juízo pro cara da bebida
Man verliert sogar den Verstand wegen dem Alkohol
Devagar na parada e se dirijir não beba
Mach langsam und wenn du fährst, trink nicht
E se beber (não dirija!)
Und wenn du trinkst? (Fahr nicht!)
E se beber? (não dirija!)
Und wenn du trinkst? (Fahr nicht!)
Se beber? (não dirija!)
Wenn du trinkst? (Fahr nicht!)
Vou contar a história
Ich erzähl' die Geschichte
Saí do trabalho a fim de beber
Ich kam von der Arbeit, wollte trinken gehen
Era sexta-feira, passei na caxanga
Es war Freitag, ich ging in die Kneipe
Deixei o possante pra não me perder
Ich ließ den Schlitten stehen, um sicherzugehen
Briguei com a comadre, banquei essa zanga
Ich stritt mich mit meiner Liebsten, ertrug diesen Ärger
Quem sabe a gente, mas hoje sou eu
Wer weiß, wir alle, aber heute bin ich dran
Dei linha na pipa e caí na pista
Ich ließ die Sau raus und ging auf die Piste
Plantei na calçada e sinalizei
Ich parkte am Gehsteig und gab ein Zeichen
Saiu pra beber, tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Saí do trabalho a fim de beber
Ich kam von der Arbeit, wollte trinken gehen
Era sexta-feira, passei na caxanga
Es war Freitag, ich ging in die Kneipe
Deixei o possante pra não me perder
Ich ließ den Schlitten stehen, um sicherzugehen
Briguei com a comadre, banquei essa zanga
Ich stritt mich mit meiner Liebsten, ertrug diesen Ärger
Quem sabe a gente, mas hoje sou eu
Wer weiß, wir alle, aber heute bin ich dran
Dei linha na pipa e caí na pista
Ich ließ die Sau raus und ging auf die Piste
Plantei na calçada e sinalizei
Ich parkte am Gehsteig und gab ein Zeichen
Saiu pra beber, tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Por favor, não insista
Bitte, besteh nicht drauf
Saiu pra beber tem que ter...
Gehst du einen trinken, brauchst du...
Pra fazer concreto tem que ter cimento
Um Beton zu machen, braucht man Zement
Pra participar tem que entrar na lista
Um teilzunehmen, musst du auf die Liste
pode ser freira se for no convento
Nonne kannst du nur im Kloster sein
manja de arte se for dom de artista
Kunst versteht nur, wer Künstlergabe hat
Pra subir no pódio vai ter que lutar
Um aufs Podium zu kommen, musst du kämpfen
So ergue a taça se a justa conquista
Den Pokal hebst du nur bei gerechtem Sieg
Não pegue no copo se for pilotar
Fass das Glas nicht an, wenn du fahren willst
Saiu pra beber, tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Por favor, não insista
Bitte, besteh nicht drauf
Saiu pra beber tem que ter...
Gehst du einen trinken, brauchst du...
Não queira noivado se não for casar
Verlob dich nicht, wenn du nicht heiraten willst
Não é mestre de sala quem não foi passista
Kein Zeremonienmeister, wer kein Tänzer war
Se ajoelhar você tem que rezar
Wenn du kniest, musst du beten
compra a prazo quem não pode à vista
Auf Raten kauft nur, wer nicht bar zahlen kann
Se entra na chuva tem que se molhar
Wer in den Regen geht, muss nass werden
Não e por junto que é salada mista
Nur weil es zusammen ist, ist es kein gemischter Salat
Volante e bebida não misturar
Lenkrad und Alkohol, misch das nicht
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Por favor, não insista
Bitte, besteh nicht drauf
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Saí do trabalho a fim de beber
Ich kam von der Arbeit, wollte trinken gehen
Era sexta-feira, passei na caxanga
Es war Freitag, ich ging in die Kneipe
Deixei o possante pra não me perder
Ich ließ den Schlitten stehen, um sicherzugehen
Briguei com a comadre, banquei essa zanga
Ich stritt mich mit meiner Liebsten, ertrug diesen Ärger
Quem sabe a gente, mas hoje sou eu
Wer weiß, wir alle, aber heute bin ich dran
Dei linha na pipa e caí na pista
Ich ließ die Sau raus und ging auf die Piste
Plantei na calçada e sinalizei
Ich parkte am Gehsteig und gab ein Zeichen
Saiu pra beber, tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Por favor, não insista
Bitte, besteh nicht drauf
Saiu pra beber tem que ter...
Gehst du einen trinken, brauchst du...
Pra fazer concreto tem que ter cimento
Um Beton zu machen, braucht man Zement
Pra participar tem que entrar na lista
Um teilzunehmen, musst du auf die Liste
pode ser freira se for no convento
Nonne kannst du nur im Kloster sein
manja de arte se for dom de artista
Kunst versteht nur, wer Künstlergabe hat
Pra subir no pódio vai ter que lutar
Um aufs Podium zu kommen, musst du kämpfen
So ergue a taça se a justa conquista
Den Pokal hebst du nur bei gerechtem Sieg
Não pegue no copo se for pilotar
Fass das Glas nicht an, wenn du fahren willst
Saiu pra beber, tem que ter taxista, Brasil
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer, Brasilien
Por favor, não insista
Bitte, besteh nicht drauf
Saiu pra beber tem que ter...
Gehst du einen trinken, brauchst du...
Não queira noivado se não for casar
Verlob dich nicht, wenn du nicht heiraten willst
Não é mestre-sala quem não foi passista
Kein Zeremonienmeister, wer kein Tänzer war
Se ajoelhar você tem que rezar
Wenn du kniest, musst du beten
compra a prazo quem não pode à vista
Auf Raten kauft nur, wer nicht bar zahlen kann
Se entra na chuva tem que se molhar
Wer in den Regen geht, muss nass werden
Não e por junto que é salada mista
Nur weil es zusammen ist, ist es kein gemischter Salat
Volante e bebida não misturar
Lenkrad und Alkohol, misch das nicht
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Por favor, não insista
Bitte, besteh nicht drauf
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Não pegue no copo se for pilotar
Fass das Glas nicht an, wenn du fahren willst
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Dinheiro e bebida não misturar
Geld und Alkohol, misch das nicht
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Deixar ele esperando na porta do bar
Lass ihn (den Taxifahrer) an der Bartür warten
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
E saiba, moleque, que eu sou brasileiro
Und wisse, Junge, ich bin Brasilianer
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Porque sou nascido no Rio de Janeiro
Denn ich bin in Rio de Janeiro geboren
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Não gosto de andar na corda bamba
Ich mag es nicht, auf dem Seil zu tanzen
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Às vezes, quem bebe cachaça vacila no samba
Manchmal schwankt der, der Cachaça trinkt, beim Samba
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
E a galera bate na palpa da mão
Und die Leute klatschen in die Hände
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
E curte o pagode do Revelação
Und genießen den Pagode von Revelação
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer
Saiu pra beber tem que ter taxista
Gehst du einen trinken, brauchst du einen Taxifahrer





Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Sergio Roberto Serafim, Jorge Brasil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.