Paroles et traduction Grupo Revelação - Sem Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
até
pensei
em
te
ligar
I
even
thought
about
calling
you
Mas
achei
melhor
te
procurar
But
I
thought
it
was
better
to
try
to
see
you
Não
tô
conseguindo
mais
viver
I
can't
go
on
without
you
Quero
dar
um
fim
na
solidão
I
want
to
end
this
loneliness
Que
tá
machucando
o
coração
That
is
hurting
your
heart
Não
tô
conseguindo
mais
viver
I
can't
go
on
without
you
Sinto
um
vazio,
pode
crer
I
feel
a
emptiness,
you
can
believe
me
A
saudade
faz
enlouquecer
Longing
makes
me
go
crazy
Lembro
dos
momentos
de
paixão
I
remember
the
moments
of
passion
Tanta
emoção,
tanto
prazer
So
much
excitement,
so
much
pleasure
Da
promessa
que
você
me
fez
The
promise
that
you
made
me
Que
seria
eterno
o
nosso
amor
That
our
love
would
be
eternal
Por
isso
estou
vivendo
por
viver
That's
why
I'm
living
just
to
live
Eu
não
quero
mais
sofrer,
não
quero
chorar
I
don't
want
to
suffer
anymore,
I
don't
want
to
cry
Vai
ser
bom
demais,
se
você
voltar
It
would
be
wonderful
if
you
came
back
A
felicidade
vai
prevalecer
Happiness
will
prevail
E
o
nosso
amor
nunca
vai
morrer
And
our
love
will
never
die
Eu
não
quero
mais
sofrer,
não
quero
chorar
I
don't
want
to
suffer
anymore,
I
don't
want
to
cry
Vai
ser
bom
demais,
se
você
voltar
It
would
be
wonderful
if
you
came
back
A
felicidade
vai
prevalecer
Happiness
will
prevail
E
o
nosso
amor
nunca
vai
morrer
And
our
love
will
never
die
Eu
até
pensei
em
te
ligar
I
even
thought
about
calling
you
Mas
achei
melhor
te
procurar
But
I
thought
it
was
better
to
try
to
see
you
Não
tô
conseguindo
mais
viver
I
can't
go
on
without
you
Quero
dar
um
fim
na
solidão
I
want
to
end
this
loneliness
Que
tá
machucando
o
coração
That
is
hurting
your
heart
Não
tô
conseguindo
mais
viver
I
can't
go
on
without
you
Sinto
um
vazio,
pode
crer
I
feel
a
emptiness,
you
can
believe
me
A
saudade
faz
enlouquecer
Longing
makes
me
go
crazy
Lembro
dos
momentos
de
paixão
I
remember
the
moments
of
passion
Tanta
emoção,
tanto
prazer
So
much
excitement,
so
much
pleasure
Da
promessa
que
você
me
fez
The
promise
that
you
made
me
Que
seria
eterno
o
nosso
amor
That
our
love
would
be
eternal
Por
isso
estou
vivendo
por
viver
That's
why
I'm
living
just
to
live
Eu
não
quero
mais
sofrer,
não
quero
chorar
I
don't
want
to
suffer
anymore,
I
don't
want
to
cry
Vai
ser
bom
demais,
se
você
voltar
It
would
be
wonderful
if
you
came
back
A
felicidade
vai
prevalecer
Happiness
will
prevail
E
o
nosso
amor
nunca
vai
morrer
And
our
love
will
never
die
Eu
não
quero
mais
sofrer,
não
quero
chorar
I
don't
want
to
suffer
anymore,
I
don't
want
to
cry
Vai
ser
bom
demais,
se
você
voltar
It
would
be
wonderful
if
you
came
back
A
felicidade
vai
prevalecer
Happiness
will
prevail
E
o
nosso
amor
nunca
vai
morrer
And
our
love
will
never
die
Eu
não
quero
mais
sofrer,
não
quero
chorar
I
don't
want
to
suffer
anymore,
I
don't
want
to
cry
Vai
ser
bom
demais,
se
você
voltar
It
would
be
wonderful
if
you
came
back
A
felicidade
vai
prevalecer
Happiness
will
prevail
E
o
nosso
amor
nunca
vai
morrer
And
our
love
will
never
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Carlos Alberto De Lima Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.