Grupo Revelação - Shortinho Saint-Tropez (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Revelação - Shortinho Saint-Tropez (Ao Vivo)




Shortinho Saint-Tropez (Ao Vivo)
Little Saint-Tropez Shorts (Live)
Quando ela passa por aqui
When she walks by me
Fico tentando entender
I try to understand
O que fiz pra perder o seu amor
What I did to lose your love
Ela me faz enlouquecer
She makes me go crazy
Tentei de tudo pra esquecer
I have tried everything to forget
Não consigo evitar um novo encontro
I cannot help but meet her again
Ela quis amor
She wanted love
Eu quis prazer
I only wanted pleasure
Ela se entregou
She gave herself
Eu nem quis saber
I didn't even want to know
Ela quis amor
She wanted love
Eu quis prazer
I only wanted pleasure
Ela se entregou
She gave herself
Eu nem quis saber
I didn't even want to know
Meu coração quer seu carinho
My heart wants your affection
Quer sua atenção
It wants your attention
Ela me fez fazer as pazes com a emoção
She made me make peace with emotion
Ela coloca um shortinho tipo saint-tropez
She wears little Saint-Tropez shorts
Uma blusinha de tricô me faz enlouquecer
A knitted blouse that drives me crazy
Ela perdeu o bom custume de me dar perdão
She has lost the good habit of forgiving me
Agora peço pra voltar e ela diz que não
Now I ask to come back and she says no
Ainda ri do meu ciúme diz que é armação
She still laughs at my jealousy, says it's a trick
Nem me tempo pra falar da minha solidão
She doesn't even give me time to talk about my loneliness
Quando ela passa por aqui
When she walks by me
Fico tentando entender
I try to understand
O que fiz pra perder o seu amor
What I did to lose your love
Ela me faz enlouquecer
She makes me go crazy
Tentei de tudo pra esquecer
I have tried everything to forget
Não consigo evitar um novo encontro
I cannot help but meet her again
Ela quis amor
She wanted love
Eu quis prazer
I only wanted pleasure
Ela se entregou
She gave herself
Eu nem quis saber
I didn't even want to know
Ela quis amor
She wanted love
Eu quis prazer
I only wanted pleasure
Ela se entregou
She gave herself
Eu nem quis saber
I didn't even want to know
Meu coração quer seu carinho
My heart wants your affection
Quer sua atenção
It wants your attention
Ela me fez fazer as pazes com a emoção
She made me make peace with emotion
Ela coloca um shortinho tipo saint-tropez
She wears little Saint-Tropez shorts
Uma blusinha de tricô me faz enlouquecer
A knitted blouse that drives me crazy
Ela perdeu o bom custume de me dar perdão
She has lost the good habit of forgiving me
Agora peço pra voltar e ela diz que não
Now I ask to come back and she says no
Ainda ri do meu ciúme diz que é armação
She still laughs at my jealousy, says it's a trick
Nem me tempo pra falar da minha solidão
She doesn't even give me time to talk about my loneliness
Meu coração quer seu carinho
My heart wants your affection
Quer sua atenção
It wants your attention
Ela me fez fazer as pazes com a emoção
She made me make peace with emotion
Ela coloca um shortinho tipo saint-tropez
She wears little Saint-Tropez shorts
Uma blusinha de tricô me faz enlouquecer
A knitted blouse that drives me crazy
Ela perdeu o bom custume de me dar perdão
She has lost the good habit of forgiving me
Agora peço pra voltar e ela diz que não
Now I ask to come back and she says no
Ainda ri do meu ciúme diz que é armação
She still laughs at my jealousy, says it's a trick
Nem me tempo pra falar da minha solidão
She doesn't even give me time to talk about my loneliness





Writer(s): Mauro Macedo Mauro Jr., Helinho Do Helinho Do Salgueiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.