Grupo Revelação - Só Me Dá Prazer/ Na Palma da Mão (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand




Só Me Dá Prazer/ Na Palma da Mão (Ao Vivo)
Es bereitet mir nur Freude / In der Handfläche (Live)
Tanto tempo a gente não ficava tão contente
So lange waren wir nicht so glücklich
A felicidade andou brigada com a gente
Das Glück war mit uns zerstritten
Nada nesse mundo abalou
Nichts auf dieser Welt erschütterte
Nosso amor
Unsere Liebe
Deus sabe o que a gente passou
Nur Gott weiß, was wir durchgemacht haben
Por tanta maldade nós brigamos sem querer
Wegen so viel Bosheit stritten wir ungewollt
Pra falar a verdade não foi briga pra valer
Um die Wahrheit zu sagen, es war kein echter Streit
Não tive coragem pra sofrer
Ich hatte nicht den Mut zu leiden
Eu fiquei perdido sem você
Ich war verloren ohne dich
Quando me encontrei com a solidão
Als ich mich mit der Einsamkeit traf
Reagiu meu coração
Reagierte mein Herz
me prazer
Es bereitet mir nur Freude
Ver tanto desejo em nosso olhar
So viel Verlangen in unserem Blick zu sehen
Longe de você
Weit weg von dir
Fico triste de imaginar
Werde ich traurig, nur bei der Vorstellung
Todo amor nasceu pra ser feliz
Jede Liebe wurde geboren, um glücklich zu sein
E a gente nasceu pra se amar
Und wir wurden geboren, um uns zu lieben
me prazer
Es bereitet mir nur Freude
Ver tanto desejo em nosso olhar
So viel Verlangen in unserem Blick zu sehen
Longe de você
Weit weg von dir
Fico triste de imaginar
Werde ich traurig, nur bei der Vorstellung
Todo amor nasceu pra ser feliz
Jede Liebe wurde geboren, um glücklich zu sein
E a gente nasceu pra se amar
Und wir wurden geboren, um uns zu lieben
Tanto tempo a gente não ficava tão contente
So lange waren wir nicht so glücklich
A felicidade andou brigada com a gente
Das Glück war mit uns zerstritten
Nada nesse mundo abalou
Nichts auf dieser Welt erschütterte
Nosso amor
Unsere Liebe
Deus sabe o que a gente passou
Nur Gott weiß, was wir durchgemacht haben
Por tanta maldade nós brigamos sem querer
Wegen so viel Bosheit stritten wir ungewollt
Pra falar a verdade não foi briga pra valer
Um die Wahrheit zu sagen, es war kein echter Streit
Não tive coragem pra sofrer
Ich hatte nicht den Mut zu leiden
Eu fiquei perdido sem você
Ich war verloren ohne dich
Quando me encontrei com a solidão
Als ich mich mit der Einsamkeit traf
Reagiu meu coração
Reagierte mein Herz
me prazer
Es bereitet mir nur Freude
Ver tanto desejo em nosso olhar
So viel Verlangen in unserem Blick zu sehen
Longe de você
Weit weg von dir
Fico triste de imaginar
Werde ich traurig, nur bei der Vorstellung
Todo amor nasceu pra ser feliz
Jede Liebe wurde geboren, um glücklich zu sein
E a gente nasceu pra se amar
Und wir wurden geboren, um uns zu lieben
me prazer
Es bereitet mir nur Freude
Ver tanto desejo em nosso olhar
So viel Verlangen in unserem Blick zu sehen
Longe de você
Weit weg von dir
Fico triste de imaginar
Werde ich traurig, nur bei der Vorstellung
Todo amor nasceu pra ser feliz
Jede Liebe wurde geboren, um glücklich zu sein
E a gente nasceu pra se amar
Und wir wurden geboren, um uns zu lieben
me prazer
Es bereitet mir nur Freude
Ver tanto desejo em nosso olhar
So viel Verlangen in unserem Blick zu sehen
Longe de você
Weit weg von dir
Fico triste de imaginar
Werde ich traurig, nur bei der Vorstellung
Todo amor nasceu pra ser feliz
Jede Liebe wurde geboren, um glücklich zu sein
E a gente nasceu pra se amar
Und wir wurden geboren, um uns zu lieben
O pandeiro tem um som maneiro
Das Pandeiro hat einen coolen Klang
Chegou no terreiro, botou pra quebrar
Kam auf den Hof, legte richtig los
O tantã vem cortando ligeiro
Das Tantã kommt schnell schneidend
Tocando faceiro até o sol raiar
Spielt fröhlich bis zum Sonnenaufgang
Reco-reco vem centralizando
Das Reco-Reco kommt zentralisierend
Cavaco chorando
Cavaco weinend
Olha o banjo no ar
Schau, das Banjo in der Luft
Todo mundo sambando e cantando
Alle tanzen Samba und singen
Que o nosso samba vai começar
Denn unser Samba wird gleich beginnen
Quem é bamba entra na roda
Wer ein Könner ist, kommt in den Kreis
Quem não é bamba também pode entrar
Wer kein Könner ist, darf auch hinein
Nosso samba não tem preconceitos
Unser Samba hat keine Vorurteile
Todos têm direito de participar
Alle haben das Recht teilzunehmen
A viola vem harmonizando
Die Viola kommt harmonisierend
Cavaco chorando
Cavaco weinend
Olha o banjo no ar
Schau, das Banjo in der Luft
Levantando a poeira do chão, quero ver
Den Staub vom Boden aufwirbelnd, will ich sehen
Palma da mão ecoar
Das Klatschen der Hände widerhallen
Batendo na palma da mão
In die Hände klatschend
Sambando com revelação
Samba tanzend mit Revelação
Batendo na palma da mão
In die Hände klatschend
Sambando com revelação
Samba tanzend mit Revelação
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, ê
Le, le, le, le, le, le, ê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, ê
Le, le, le, le, le, le, ê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, ê
Le, le, le, le, le, le, ê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, ê
Le, le, le, le, le, le, ê
Eu falei que o pandeiro tem um som maneiro
Ich sagte, das Pandeiro hat einen coolen Klang
Chegou no terreiro, botou pra quebrar
Kam auf den Hof, legte richtig los
O tantã vem cortando ligeiro
Das Tantã kommt schnell schneidend
Tocando faceiro até o sol raiar
Spielt fröhlich bis zum Sonnenaufgang
Reco-reco vem centralizando
Das Reco-Reco kommt zentralisierend
Cavaco chorando
Cavaco weinend
Olha o banjo no ar
Schau, das Banjo in der Luft
Todo mundo sambando e cantando
Alle tanzen Samba und singen
Que o nosso samba vai começar
Denn unser Samba wird gleich beginnen
Quem é bamba entra na roda
Wer ein Könner ist, kommt in den Kreis
Quem não é bamba também pode entrar
Wer kein Könner ist, darf auch hinein
Nosso samba não tem preconceitos
Unser Samba hat keine Vorurteile
Todos têm direito de participar
Alle haben das Recht teilzunehmen
A viola vem harmonizando
Die Viola kommt harmonisierend
Cavaco chorando
Cavaco weinend
Olha o banjo no ar
Schau, das Banjo in der Luft
Levantando a poeira do chão, quero ver
Den Staub vom Boden aufwirbelnd, will ich sehen
Palma da mão ecoar
Das Klatschen der Hände widerhallen
Batendo na palma da mão
In die Hände klatschend
Sambando com revelação
Samba tanzend mit Revelação
Batendo na palma da mão
In die Hände klatschend
Sambando com revelação
Samba tanzend mit Revelação
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, ê
Le, le, le, le, le, le, ê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, ê
Le, le, le, le, le, le, ê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, ê
Le, le, le, le, le, le, ê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, ê
Le, le, le, le, le, le, ê





Writer(s): Mauro Jr. Mauro Macedo, Xande De Pilares Alexandre Silva, Adalto Magalha Adaltro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.