Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talvez (Ao Vivo)
Vielleicht (Live)
Eu
quis
um
dia
te
dar
Ich
wollte
dir
eines
Tages
geben
A
luz
pra
iluminar
Das
Licht,
um
zu
erleuchten
O
escuro
da
solidão
Die
Dunkelheit
der
Einsamkeit
Não
deu
Hat
nicht
geklappt
Lutei
pra
te
conquistar
Ich
kämpfte,
um
dich
zu
erobern
De
tudo
fiz
pra
mostrar
Tat
alles,
um
zu
zeigen
Foi
grande
a
decepção
Die
Enttäuschung
war
groß
Quando
a
saudade
apertar
Wenn
die
Sehnsucht
drückt
Não
vou
chorar
Werde
ich
nicht
weinen
Mas
se
o
meu
pranto
rolar
Aber
wenn
meine
Tränen
rollen
Quando
a
solidão
chegar
Wenn
die
Einsamkeit
kommt
Querendo
me
acompanhar
Und
mich
begleiten
will
Eu
não
vou
desanimar
Werde
ich
nicht
verzagen
Jamais
vou
me
entregar
Niemals
werde
ich
mich
ergeben
Eu
vou
cantar,
vou
compor
Ich
werde
singen,
werde
komponieren
Pra
esquecer
essa
dor
(Um
dia)
Um
diesen
Schmerz
zu
vergessen
(Eines
Tages)
Um
dia
eu
vou
encontrar
minha
felicidade
Eines
Tages
werde
ich
mein
Glück
finden
Eu
já
perdoei
as
maldades
que
você
me
fez
Ich
habe
die
Bosheiten
schon
vergeben,
die
du
mir
angetan
hast
Adeus
querida,
até
um
dia
quem
sabe
Leb
wohl,
Liebste,
bis
eines
Tages,
wer
weiß
Até
talvez,
que
pena
o
nosso
amor
desfez
Bis
vielleicht,
wie
schade,
dass
unsere
Liebe
zerbrach
Eu
quis
um
dia
te
dar
Ich
wollte
dir
eines
Tages
geben
A
luz
pra
iluminar
Das
Licht,
um
zu
erleuchten
O
escuro
da
solidão
Die
Dunkelheit
der
Einsamkeit
Não
deu
Hat
nicht
geklappt
Lutei
pra
te
conquistar
Ich
kämpfte,
um
dich
zu
erobern
De
tudo
fiz
pra
mostrar
Tat
alles,
um
zu
zeigen
Foi
grande
a
decepção
Die
Enttäuschung
war
groß
Quando
a
saudade
apertar
Wenn
die
Sehnsucht
drückt
Não
vou
chorar
Werde
ich
nicht
weinen
Mas
se
o
meu
pranto
rolar
Aber
wenn
meine
Tränen
rollen
Quando
a
solidão
chegar
Wenn
die
Einsamkeit
kommt
Querendo
me
acompanhar
Und
mich
begleiten
will
Eu
não
vou
desanimar
Werde
ich
nicht
verzagen
Jamais
vou
me
entregar
Niemals
werde
ich
mich
ergeben
Eu
vou
cantar,
vou
compor
Ich
werde
singen,
werde
komponieren
Pra
esquecer
essa
dor
Um
diesen
Schmerz
zu
vergessen
Um
dia
eu
vou
encontrar
minha
felicidade
Eines
Tages
werde
ich
mein
Glück
finden
Eu
já
perdoei
as
maldades
que
você
me
fez
Ich
habe
die
Bosheiten
schon
vergeben,
die
du
mir
angetan
hast
Adeus
querida,
até
um
dia
quem
sabe
Leb
wohl,
Liebste,
bis
eines
Tages,
wer
weiß
Até
talvez,
que
pena
o
nosso
amor
desfez
Bis
vielleicht,
wie
schade,
dass
unsere
Liebe
zerbrach
Um
dia
eu
vou
encontrar
minha
felicidade
Eines
Tages
werde
ich
mein
Glück
finden
Eu
já
perdoei
as
maldades
que
você
me
fez
Ich
habe
die
Bosheiten
schon
vergeben,
die
du
mir
angetan
hast
Adeus
querida,
até
um
dia
quem
sabe
Leb
wohl,
Liebste,
bis
eines
Tages,
wer
weiß
Até
talvez,
que
pena
o
nosso
amor
desfez
Bis
vielleicht,
wie
schade,
dass
unsere
Liebe
zerbrach
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Wie
schade,
dass
unsere
Liebe
zerbrach
O
nosso
amor
desfez
Unsere
Liebe
zerbrach
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Wie
schade,
dass
unsere
Liebe
zerbrach
Eu
quis
um
dia
te
dar...
Ich
wollte
dir
eines
Tages
geben...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Artur Luis, Sergio Rufino Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.