Grupo Revelação - Talvez (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Talvez (Ao Vivo) - Grupo Revelaçãotraduction en allemand




Talvez (Ao Vivo)
Vielleicht (Live)
Eu quis um dia te dar
Ich wollte dir eines Tages geben
A luz pra iluminar
Das Licht, um zu erleuchten
O escuro da solidão
Die Dunkelheit der Einsamkeit
Não deu
Hat nicht geklappt
Lutei pra te conquistar
Ich kämpfte, um dich zu erobern
De tudo fiz pra mostrar
Tat alles, um zu zeigen
Foi grande a decepção
Die Enttäuschung war groß
Valeu
Na gut
Quando a saudade apertar
Wenn die Sehnsucht drückt
Não vou chorar
Werde ich nicht weinen
Mas se o meu pranto rolar
Aber wenn meine Tränen rollen
Deixa
Lass sie
Quando a solidão chegar
Wenn die Einsamkeit kommt
Querendo me acompanhar
Und mich begleiten will
Eu não vou desanimar
Werde ich nicht verzagen
Jamais vou me entregar
Niemals werde ich mich ergeben
Eu vou cantar, vou compor
Ich werde singen, werde komponieren
Pra esquecer essa dor (Um dia)
Um diesen Schmerz zu vergessen (Eines Tages)
Um dia eu vou encontrar minha felicidade
Eines Tages werde ich mein Glück finden
Eu perdoei as maldades que você me fez
Ich habe die Bosheiten schon vergeben, die du mir angetan hast
Adeus querida, até um dia quem sabe
Leb wohl, Liebste, bis eines Tages, wer weiß
Até talvez, que pena o nosso amor desfez
Bis vielleicht, wie schade, dass unsere Liebe zerbrach
Eu quis um dia te dar
Ich wollte dir eines Tages geben
A luz pra iluminar
Das Licht, um zu erleuchten
O escuro da solidão
Die Dunkelheit der Einsamkeit
Não deu
Hat nicht geklappt
Lutei pra te conquistar
Ich kämpfte, um dich zu erobern
De tudo fiz pra mostrar
Tat alles, um zu zeigen
Foi grande a decepção
Die Enttäuschung war groß
Valeu
Na gut
Quando a saudade apertar
Wenn die Sehnsucht drückt
Não vou chorar
Werde ich nicht weinen
Mas se o meu pranto rolar
Aber wenn meine Tränen rollen
Deixa
Lass sie
Quando a solidão chegar
Wenn die Einsamkeit kommt
Querendo me acompanhar
Und mich begleiten will
Eu não vou desanimar
Werde ich nicht verzagen
Jamais vou me entregar
Niemals werde ich mich ergeben
Eu vou cantar, vou compor
Ich werde singen, werde komponieren
Pra esquecer essa dor
Um diesen Schmerz zu vergessen
Um dia eu vou encontrar minha felicidade
Eines Tages werde ich mein Glück finden
Eu perdoei as maldades que você me fez
Ich habe die Bosheiten schon vergeben, die du mir angetan hast
Adeus querida, até um dia quem sabe
Leb wohl, Liebste, bis eines Tages, wer weiß
Até talvez, que pena o nosso amor desfez
Bis vielleicht, wie schade, dass unsere Liebe zerbrach
Um dia
Eines Tages
Um dia eu vou encontrar minha felicidade
Eines Tages werde ich mein Glück finden
Eu perdoei as maldades que você me fez
Ich habe die Bosheiten schon vergeben, die du mir angetan hast
Adeus querida, até um dia quem sabe
Leb wohl, Liebste, bis eines Tages, wer weiß
Até talvez, que pena o nosso amor desfez
Bis vielleicht, wie schade, dass unsere Liebe zerbrach
Que pena
Wie schade
Que pena o nosso amor desfez
Wie schade, dass unsere Liebe zerbrach
O nosso amor desfez
Unsere Liebe zerbrach
Que pena o nosso amor desfez
Wie schade, dass unsere Liebe zerbrach
Eu quis um dia te dar...
Ich wollte dir eines Tages geben...





Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Artur Luis, Sergio Rufino Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.