Paroles et traduction Grupo Revelação - Talvez / Fria Solidão / Indecisão / Grades do Coração / Fala Baixinho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talvez / Fria Solidão / Indecisão / Grades do Coração / Fala Baixinho - Ao Vivo
Может быть / Холодное одиночество / Нерешительность / Решетки сердца / Говори тише - Концертная запись
Eu
quis
um
dia
te
dar
Я
хотел
однажды
дать
тебе
A
luz
pra
iluminar
Свет,
чтобы
осветить
O
escuro
da
solidão,
não
deu
Мрак
одиночества,
не
вышло
Lutei
pra
te
conquistar
Боролся,
чтобы
завоевать
тебя
De
tudo
fiz
pra
mostrar
Сделал
все,
чтобы
показать
Foi
grande
a
decepção
valeu
Велико
было
разочарование,
стоило
того
Quando
a
saudade
apertar,
não
vou
chorar
Когда
тоска
сожмет,
я
не
буду
плакать
Mas
se
o
meu
pranto
rolar,
deixa
Но
если
мои
слезы
покатятся,
пусть
Quando
a
solidão
chegar
Когда
придет
одиночество
Querendo
me
acompanhar
Желая
составить
мне
компанию
Eu
não
vou
desanimar
Я
не
паду
духом
Jamais
vou
me
entregar
Никогда
не
сдамся
Eu
vou
cantar,
vou
compôr
Я
буду
петь,
буду
сочинять
Pra
esquecer
essa
dor
Чтобы
забыть
эту
боль
Um
dia
eu
vou
encontrar
minha
felicidade
Однажды
я
найду
свое
счастье
Eu
já
perdoei
as
maldades
que
você
me
fez
Я
уже
простил
все
зло,
что
ты
мне
причинила
Adeus
querida,
até
um
dia,
quem
sabe
até,
talvez
Прощай,
дорогая,
до
встречи,
кто
знает,
может
быть,
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Как
жаль,
что
наша
любовь
распалась
Um
dia
eu
vou
encontrar
minha
felicidade
Однажды
я
найду
свое
счастье
Eu
já
perdoei
as
maldades
que
você
me
fez
Я
уже
простил
все
зло,
что
ты
мне
причинила
Adeus
querida,
até
um
dia,
quem
sabe
até,
talvez
Прощай,
дорогая,
до
встречи,
кто
знает,
может
быть,
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Как
жаль,
что
наша
любовь
распалась
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Как
жаль,
что
наша
любовь
распалась
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Как
жаль,
что
наша
любовь
распалась
Você
deixou
nosso
o
amor
morrer,
doeu
Ты
позволила
нашей
любви
умереть,
больно
A
fria
solidão
me
acolheu,
você
Холодное
одиночество
приняло
меня,
ты
Que
fez
o
mundo
desabar
em
mim,
você
Разрушила
мой
мир,
ты
Findou
nossa
paixão
meu
coração,
sofreu
Покончила
с
нашей
страстью,
мое
сердце,
страдало
A
poesia
que
fiz
pra
nós
dois,
rasguei
Стихи,
что
я
написал
для
нас
двоих,
порвал
A
condição
que
você
me
propôs,
neguei
Условие,
которое
ты
мне
предложила,
отверг
Eu
fiz
de
tudo
para
preservar,
o
amor
Я
сделал
все,
чтобы
сохранить,
любовь
Que
você
fez
questão
de
desprezar
Которую
ты
решила
отвергнуть
Valeu,
o
tempo
que
durou
nossa
paixão
Стоило
того,
время,
которое
длилась
наша
страсть
Valeu,
eu
sei
que
de
nós
dois
Стоило
того,
я
знаю,
что
из
нас
двоих
Quem
mais
sofreu,
fui
eu
Кто
больше
страдал,
был
я
Tentei
voltar,
te
reconquistar,
não
deu
Пытался
вернуться,
вернуть
тебя,
не
вышло
Valeu,
o
tempo
que
durou
nossa
paixão
Стоило
того,
время,
которое
длилась
наша
страсть
Valeu,
eu
sei
que
de
nós
dois
Стоило
того,
я
знаю,
что
из
нас
двоих
Quem
mais
sofreu,
fui
eu
Кто
больше
страдал,
был
я
Tentei
voltar,
te
reconquistar,
não
deu
Пытался
вернуться,
вернуть
тебя,
не
вышло
Tô
apaixonado
e
não
sei
se
te
mereço
Я
влюблен
и
не
знаю,
достоин
ли
тебя
Eu
sei
que
na
vida,
quase
tudo
tem
um
preço
Я
знаю,
что
в
жизни
почти
все
имеет
свою
цену
Eu
nunca
pensei
um
dia
me
ver,
dividido
Я
никогда
не
думал,
что
однажды
увижу
себя,
раздвоенным
Fui
surpreendido
e
dominado
por
está
paixão
Был
удивлен
и
покорен
этой
страстью
Sei
que
estou
errado
Знаю,
что
я
не
прав
E
não
consigo
encontrar
um
jeito
И
не
могу
найти
выход
Se
eu
fico
do
teu
lado
Остаться
ли
мне
рядом
с
тобой
Ou
continuo
a
dividir
meu
peito
Или
продолжать
делить
свое
сердце
Essa
indecisão,
confesso
Эта
нерешительность,
признаюсь
Está
me
enlouquecendo
Сводит
меня
с
ума
Sinto
um
vazio
aqui
Чувствую
пустоту
здесь
Dentro
do
meu
coração
Внутри
моего
сердца
Isso
não
se
faz,
não
aguento
mais
Так
нельзя,
я
больше
не
выдержу
Essa
indecisão,
só
me
faz
chorar
Эта
нерешительность,
заставляет
меня
плакать
Perdi
minha
paz
ao
te
conhecer
Я
потерял
свой
покой,
встретив
тебя
Eu
vou
decidir,
ela
ou
você
Я
приму
решение,
она
или
ты
Isso
não
se
faz,
não
aguento
mais
Так
нельзя,
я
больше
не
выдержу
Essa
indecisão,
só
me
faz
chorar
Эта
нерешительность,
заставляет
меня
плакать
Perdi
minha
paz
ao
te
conhecer
Я
потерял
свой
покой,
встретив
тебя
Eu
vou
decidir,
ela
ou
você
Я
приму
решение,
она
или
ты
Quando
eu
te
vi
pela
primeira
vez
Когда
я
увидел
тебя
в
первый
раз
Me
encantei
com
o
seu
jeitinho
de
ser
Я
был
очарован
твоей
манерой
поведения
Seu
olhar
tão
lindo
me
fez
viajar
Твой
прекрасный
взгляд
заставил
меня
мечтать
Vi
no
seu
sorriso
imenso
mar
В
твоей
улыбке
я
увидел
бескрайнее
море
Fiz
uma
canção
pra
nunca
esquecer
Я
написал
песню,
чтобы
никогда
не
забыть
O
momento
em
que
eu
conheci,
você
Момент,
когда
я
встретил
тебя
Era
uma
linda
noite
de
verão
Это
была
прекрасная
летняя
ночь
Você
despertou
minha
emoção
Ты
пробудила
во
мне
эмоции
Passei
a
minha
vida
a
procurar
Я
провел
свою
жизнь
в
поисках
Alguém
que
eu
pudesse
entregar
Кого-то,
кому
я
мог
бы
отдать
A
chave
para
abrir
meu
coração
Ключ,
чтобы
открыть
мое
сердце
Tirar
de
vez
do
peito
a
solidão
Избавить
мою
грудь
от
одиночества
Já
tentei,
não
dá
para
esconder
Я
уже
пытался,
не
могу
скрыть
O
amor
que
sinto
por
você
Любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе
É
luz,
desejo,
encanto
e
sedução
Это
свет,
желание,
очарование
и
соблазн
Pagode
do
revela,
canta
aí
gente
Пагода
от
Ревеласа,
спойте,
люди
A
paixão
me
pegou
Страсть
захватила
меня
Tentei
escapar
não
consegui
Я
пытался
убежать,
не
смог
Nas
grades
do
meu
coração
В
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Невольно
я
тебя
заточил
A
paixão
me
pegou
Страсть
захватила
меня
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пытался
убежать,
не
смог
Nas
grades
do
meu
coração
В
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Невольно
я
тебя
заточил
A
paixão
me
pegou
Страсть
захватила
меня
Tentei
escapar
não
consegui
Я
пытался
убежать,
не
смог
Nas
grades
do
meu
coração
В
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Невольно
я
тебя
заточил
A
paixão
me
pegou
Страсть
захватила
меня
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пытался
убежать,
не
смог
Nas
grades
do
meu
coração
В
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Невольно
я
тебя
заточил
Fala
baixinho
que
ninguém
Говори
тише,
чтобы
никто
Pode
saber
que
a
gente
tá
aqui
Не
узнал,
что
мы
здесь
Vamos
com
calma,
devagar
Давай
спокойно,
медленно
Que
desse
jeito
ninguém
vai
dormir
Так
никто
не
уснет
Sabe
que
a
gente
não
escolhe
hora
nem
lugar
Знаешь,
мы
не
выбираем
ни
время,
ни
место
Junta
a
fome
com
a
vontade
de
comer
Соединяем
голод
с
желанием
есть
Me
olha,
morde
os
lábios
pra
me
seduzir
Смотри
на
меня,
кусай
губы,
чтобы
соблазнить
меня
Acende
a
luz
pra
ver
desejo
em
minha
cara
Включи
свет,
чтобы
увидеть
желание
на
моем
лице
Segura
a
fera
tem
que
ser
Удержи
зверя,
нужно
быть
Devagarinho
pra
ninguém
ouvir
Осторожным,
чтобы
никто
не
услышал
Vou
pôr
a
mão
na
sua
boca
Я
положу
руку
тебе
на
рот
Pro
rugido
não
escapulir
Чтобы
рык
не
вырвался
наружу
Se
alguém
nos
pega
é
sacanagem
Если
кто-то
нас
застукает,
это
подло
Quebrar
o
clima
dessa
viagem
Сломать
атмосферу
этого
путешествия
O
nosso
filme
não
pode
queimar,
você
Наш
фильм
не
должен
сгореть,
ты
Quando
bate
a
tentação
Когда
приходит
искушение
A
gente
fica
sem
noção
Мы
теряем
рассудок
E
perde
a
linha
sem
querer
saber
И
переходим
черту,
не
задумываясь
Aí
é
outra
dimensão
Это
другое
измерение
Quatro
paredes
e
nós
dois
Четыре
стены
и
мы
вдвоем
Nada
fica
pra
depois
Ничего
не
остается
на
потом
Cara
na
cara,
pele
na
pele
Лицом
к
лицу,
кожа
к
коже
Suor
pingando,
o
corpo
em
febre
Капает
пот,
тело
в
огне
Você
em
transe,
sussurrando
Ты
в
трансе,
шепчешь
Segurando
a
voz
Сдерживая
голос
Eu
viajando
no
céu
da
boca
Я
путешествую
по
небесам
твоего
рта
Você
rasgando
a
minha
roupa
Ты
разрываешь
мою
одежду
Em
baixo
dos
lençóis
Под
простынями
Cara
na
cara
Лицом
к
лицу
Cara
na
cara,
pele
na
pele
Лицом
к
лицу,
кожа
к
коже
Suor
pingando,
o
corpo
em
febre
Капает
пот,
тело
в
огне
Você
em
transe,
sussurrando
Ты
в
трансе,
шепчешь
Segurando
a
voz
Сдерживая
голос
Eu
viajando
no
céu
da
boca
Я
путешествую
по
небесам
твоего
рта
Você
rasgando
a
minha
roupa
Ты
разрываешь
мою
одежду
Em
baixo
dos
lençóis
Под
простынями
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artur Lus, Beto Lima, Helinho Do Salgueiro, Joao Carlos Filho, Mauro Jr., Sergio Rufino, Xande De Pilares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.