Grupo Revelação - Talvez / Fria Solidão / Indecisão / Grades do Coração / Fala Baixinho - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Revelação - Talvez / Fria Solidão / Indecisão / Grades do Coração / Fala Baixinho - Ao Vivo




Talvez / Fria Solidão / Indecisão / Grades do Coração / Fala Baixinho - Ao Vivo
Может быть / Холодное одиночество / Нерешительность / Решетки сердца / Говори тише - Концертная запись
Eu quis um dia te dar
Я хотел однажды дать тебе
A luz pra iluminar
Свет, чтобы осветить
O escuro da solidão, não deu
Мрак одиночества, не вышло
Lutei pra te conquistar
Боролся, чтобы завоевать тебя
De tudo fiz pra mostrar
Сделал все, чтобы показать
Foi grande a decepção valeu
Велико было разочарование, стоило того
Quando a saudade apertar, não vou chorar
Когда тоска сожмет, я не буду плакать
Mas se o meu pranto rolar, deixa
Но если мои слезы покатятся, пусть
Quando a solidão chegar
Когда придет одиночество
Querendo me acompanhar
Желая составить мне компанию
Eu não vou desanimar
Я не паду духом
Jamais vou me entregar
Никогда не сдамся
Eu vou cantar, vou compôr
Я буду петь, буду сочинять
Pra esquecer essa dor
Чтобы забыть эту боль
Um dia eu vou encontrar minha felicidade
Однажды я найду свое счастье
Eu perdoei as maldades que você me fez
Я уже простил все зло, что ты мне причинила
Adeus querida, até um dia, quem sabe até, talvez
Прощай, дорогая, до встречи, кто знает, может быть,
Que pena o nosso amor desfez
Как жаль, что наша любовь распалась
Um dia eu vou encontrar minha felicidade
Однажды я найду свое счастье
Eu perdoei as maldades que você me fez
Я уже простил все зло, что ты мне причинила
Adeus querida, até um dia, quem sabe até, talvez
Прощай, дорогая, до встречи, кто знает, может быть,
Que pena o nosso amor desfez
Как жаль, что наша любовь распалась
Que pena o nosso amor desfez
Как жаль, что наша любовь распалась
Que pena o nosso amor desfez
Как жаль, что наша любовь распалась
Você deixou nosso o amor morrer, doeu
Ты позволила нашей любви умереть, больно
A fria solidão me acolheu, você
Холодное одиночество приняло меня, ты
Que fez o mundo desabar em mim, você
Разрушила мой мир, ты
Findou nossa paixão meu coração, sofreu
Покончила с нашей страстью, мое сердце, страдало
A poesia que fiz pra nós dois, rasguei
Стихи, что я написал для нас двоих, порвал
A condição que você me propôs, neguei
Условие, которое ты мне предложила, отверг
Eu fiz de tudo para preservar, o amor
Я сделал все, чтобы сохранить, любовь
Que você fez questão de desprezar
Которую ты решила отвергнуть
Valeu, o tempo que durou nossa paixão
Стоило того, время, которое длилась наша страсть
Valeu, eu sei que de nós dois
Стоило того, я знаю, что из нас двоих
Quem mais sofreu, fui eu
Кто больше страдал, был я
Tentei voltar, te reconquistar, não deu
Пытался вернуться, вернуть тебя, не вышло
Valeu, o tempo que durou nossa paixão
Стоило того, время, которое длилась наша страсть
Valeu, eu sei que de nós dois
Стоило того, я знаю, что из нас двоих
Quem mais sofreu, fui eu
Кто больше страдал, был я
Tentei voltar, te reconquistar, não deu
Пытался вернуться, вернуть тебя, не вышло
apaixonado e não sei se te mereço
Я влюблен и не знаю, достоин ли тебя
Eu sei que na vida, quase tudo tem um preço
Я знаю, что в жизни почти все имеет свою цену
Eu nunca pensei um dia me ver, dividido
Я никогда не думал, что однажды увижу себя, раздвоенным
Fui surpreendido e dominado por está paixão
Был удивлен и покорен этой страстью
Sei que estou errado
Знаю, что я не прав
E não consigo encontrar um jeito
И не могу найти выход
Se eu fico do teu lado
Остаться ли мне рядом с тобой
Ou continuo a dividir meu peito
Или продолжать делить свое сердце
Essa indecisão, confesso
Эта нерешительность, признаюсь
Está me enlouquecendo
Сводит меня с ума
Sinto um vazio aqui
Чувствую пустоту здесь
Dentro do meu coração
Внутри моего сердца
Isso não se faz, não aguento mais
Так нельзя, я больше не выдержу
Essa indecisão, me faz chorar
Эта нерешительность, заставляет меня плакать
Perdi minha paz ao te conhecer
Я потерял свой покой, встретив тебя
Eu vou decidir, ela ou você
Я приму решение, она или ты
Isso não se faz, não aguento mais
Так нельзя, я больше не выдержу
Essa indecisão, me faz chorar
Эта нерешительность, заставляет меня плакать
Perdi minha paz ao te conhecer
Я потерял свой покой, встретив тебя
Eu vou decidir, ela ou você
Я приму решение, она или ты
Quando eu te vi pela primeira vez
Когда я увидел тебя в первый раз
Me encantei com o seu jeitinho de ser
Я был очарован твоей манерой поведения
Seu olhar tão lindo me fez viajar
Твой прекрасный взгляд заставил меня мечтать
Vi no seu sorriso imenso mar
В твоей улыбке я увидел бескрайнее море
Fiz uma canção pra nunca esquecer
Я написал песню, чтобы никогда не забыть
O momento em que eu conheci, você
Момент, когда я встретил тебя
Era uma linda noite de verão
Это была прекрасная летняя ночь
Você despertou minha emoção
Ты пробудила во мне эмоции
Passei a minha vida a procurar
Я провел свою жизнь в поисках
Alguém que eu pudesse entregar
Кого-то, кому я мог бы отдать
A chave para abrir meu coração
Ключ, чтобы открыть мое сердце
Tirar de vez do peito a solidão
Избавить мою грудь от одиночества
tentei, não para esconder
Я уже пытался, не могу скрыть
O amor que sinto por você
Любовь, которую я чувствую к тебе
É luz, desejo, encanto e sedução
Это свет, желание, очарование и соблазн
Pagode do revela, canta gente
Пагода от Ревеласа, спойте, люди
A paixão me pegou
Страсть захватила меня
Tentei escapar não consegui
Я пытался убежать, не смог
Nas grades do meu coração
В решетках моего сердца
Sem querer eu te prendi
Невольно я тебя заточил
A paixão me pegou
Страсть захватила меня
Tentei escapar, não consegui
Я пытался убежать, не смог
Nas grades do meu coração
В решетках моего сердца
Sem querer eu te prendi
Невольно я тебя заточил
A paixão me pegou
Страсть захватила меня
Tentei escapar não consegui
Я пытался убежать, не смог
Nas grades do meu coração
В решетках моего сердца
Sem querer eu te prendi
Невольно я тебя заточил
A paixão me pegou
Страсть захватила меня
Tentei escapar, não consegui
Я пытался убежать, не смог
Nas grades do meu coração
В решетках моего сердца
Sem querer eu te prendi
Невольно я тебя заточил
Fala baixinho que ninguém
Говори тише, чтобы никто
Pode saber que a gente aqui
Не узнал, что мы здесь
Vamos com calma, devagar
Давай спокойно, медленно
Que desse jeito ninguém vai dormir
Так никто не уснет
Sabe que a gente não escolhe hora nem lugar
Знаешь, мы не выбираем ни время, ни место
Junta a fome com a vontade de comer
Соединяем голод с желанием есть
Me olha, morde os lábios pra me seduzir
Смотри на меня, кусай губы, чтобы соблазнить меня
Acende a luz pra ver desejo em minha cara
Включи свет, чтобы увидеть желание на моем лице
Segura a fera tem que ser
Удержи зверя, нужно быть
Devagarinho pra ninguém ouvir
Осторожным, чтобы никто не услышал
Vou pôr a mão na sua boca
Я положу руку тебе на рот
Pro rugido não escapulir
Чтобы рык не вырвался наружу
Se alguém nos pega é sacanagem
Если кто-то нас застукает, это подло
Quebrar o clima dessa viagem
Сломать атмосферу этого путешествия
O nosso filme não pode queimar, você
Наш фильм не должен сгореть, ты
Quando bate a tentação
Когда приходит искушение
A gente fica sem noção
Мы теряем рассудок
E perde a linha sem querer saber
И переходим черту, не задумываясь
é outra dimensão
Это другое измерение
Quatro paredes e nós dois
Четыре стены и мы вдвоем
Nada fica pra depois
Ничего не остается на потом
Cara na cara, pele na pele
Лицом к лицу, кожа к коже
Suor pingando, o corpo em febre
Капает пот, тело в огне
Você em transe, sussurrando
Ты в трансе, шепчешь
Segurando a voz
Сдерживая голос
Eu viajando no céu da boca
Я путешествую по небесам твоего рта
Você rasgando a minha roupa
Ты разрываешь мою одежду
Em baixo dos lençóis
Под простынями
Cara na cara
Лицом к лицу
Cara na cara, pele na pele
Лицом к лицу, кожа к коже
Suor pingando, o corpo em febre
Капает пот, тело в огне
Você em transe, sussurrando
Ты в трансе, шепчешь
Segurando a voz
Сдерживая голос
Eu viajando no céu da boca
Я путешествую по небесам твоего рта
Você rasgando a minha roupa
Ты разрываешь мою одежду
Em baixo dos lençóis
Под простынями
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох





Writer(s): Artur Lus, Beto Lima, Helinho Do Salgueiro, Joao Carlos Filho, Mauro Jr., Sergio Rufino, Xande De Pilares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.