Paroles et traduction Grupo Revelação - Talvez / Fria Solidão / Indecisão / Grades do Coração / Fala Baixinho - Ao Vivo
Eu
quis
um
dia
te
dar
Я
хотел
тебя
отдавать
A
luz
pra
iluminar
Свет,
чтоб
осветить
O
escuro
da
solidão,
não
deu
В
темноте
одиночества,
пока
не
дал
Lutei
pra
te
conquistar
Я
боролся
тебя
завоевать
De
tudo
fiz
pra
mostrar
Все
сделал,
чтоб
показать
Foi
grande
a
decepção
valeu
Это
было
большое
разочарование
стоило
Quando
a
saudade
apertar,
não
vou
chorar
Когда
тепла
ей
не
хватает
затянуть,
я
не
буду
плакать
Mas
se
o
meu
pranto
rolar,
deixa
Но
если
мое
сердце
перевернуться,
оставляет
Quando
a
solidão
chegar
Когда
одиночество
добраться
Querendo
me
acompanhar
Желающих
сопровождать
меня
Eu
não
vou
desanimar
Я
не
буду
унывать,
Jamais
vou
me
entregar
Никогда
не
буду
доставки
Eu
vou
cantar,
vou
compôr
Я
буду
петь,
я
буду
составлять
Pra
esquecer
essa
dor
Чтоб
забыть
эту
боль
Um
dia
eu
vou
encontrar
minha
felicidade
В
один
прекрасный
день
я
найду
свое
счастье
Eu
já
perdoei
as
maldades
que
você
me
fez
Я
уже
простил
зла,
что
ты
сделал
меня
Adeus
querida,
até
um
dia,
quem
sabe
até,
talvez
До
свидания,
дорогая,
пока
в
один
прекрасный
день,
кто
знает,
может
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Как
жаль,
что
наша
любовь
расстегнул
Um
dia
eu
vou
encontrar
minha
felicidade
В
один
прекрасный
день
я
найду
свое
счастье
Eu
já
perdoei
as
maldades
que
você
me
fez
Я
уже
простил
зла,
что
ты
сделал
меня
Adeus
querida,
até
um
dia,
quem
sabe
até,
talvez
До
свидания,
дорогая,
пока
в
один
прекрасный
день,
кто
знает,
может
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Как
жаль,
что
наша
любовь
расстегнул
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Как
жаль,
что
наша
любовь
расстегнул
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Как
жаль,
что
наша
любовь
расстегнул
Você
deixou
nosso
o
amor
morrer,
doeu
Вы
оставили
наша
любовь
умрет,
больно
A
fria
solidão
me
acolheu,
você
Холодная
одиночества
приветствовали
меня,
вы
Que
fez
o
mundo
desabar
em
mim,
você
Что
сделал
мир
обрушится
на
меня,
вы
Findou
nossa
paixão
meu
coração,
sofreu
Кончилось
нашу
страсть,
мое
сердце,
страдал
A
poesia
que
fiz
pra
nós
dois,
rasguei
Первое,
что
хочу
сказать,
мы
оба,
я
разорвал
A
condição
que
você
me
propôs,
neguei
Условие,
которое
ты
мне
предложил,
я
Eu
fiz
de
tudo
para
preservar,
o
amor
Я
сделал
все,
чтобы
сохранить
любовь
Que
você
fez
questão
de
desprezar
Что
вы
сделали,
вопрос
презирать
Valeu,
o
tempo
que
durou
nossa
paixão
Все
время,
что
длилась
наша
страсть
Valeu,
eu
sei
que
de
nós
dois
Спасибо,
я
знаю,
что
мы
оба
Quem
mais
sofreu,
fui
eu
Кто
более
страдал,
пошел
я
Tentei
voltar,
te
reconquistar,
não
deu
Я
пытался
вернуться,
тебя
вернуть,
не
дал
Valeu,
o
tempo
que
durou
nossa
paixão
Все
время,
что
длилась
наша
страсть
Valeu,
eu
sei
que
de
nós
dois
Спасибо,
я
знаю,
что
мы
оба
Quem
mais
sofreu,
fui
eu
Кто
более
страдал,
пошел
я
Tentei
voltar,
te
reconquistar,
não
deu
Я
пытался
вернуться,
тебя
вернуть,
не
дал
Tô
apaixonado
e
não
sei
se
te
mereço
Я
влюблен
и
не
знаю,
если
я
заслуживаю
Eu
sei
que
na
vida,
quase
tudo
tem
um
preço
Я
знаю,
что
в
жизни,
почти
все
имеет
цену
Eu
nunca
pensei
um
dia
me
ver,
dividido
Я
никогда
не
думал,
в
один
прекрасный
день
мне
увидеть,
разделен
Fui
surpreendido
e
dominado
por
está
paixão
Был
удивлен,
и
доминируют
находится
страсти
Sei
que
estou
errado
Я
знаю,
что
я
неправ
E
não
consigo
encontrar
um
jeito
И
я
не
могу
найти
способ
Se
eu
fico
do
teu
lado
Если
я
остаюсь
на
твоей
стороне
Ou
continuo
a
dividir
meu
peito
Или
по-прежнему
разделить
мою
грудь
Essa
indecisão,
confesso
Эта
нерешительность,
я
признаюсь,
Está
me
enlouquecendo
Я
схожу
с
ума
Sinto
um
vazio
aqui
Чувствую
пустоту
здесь
Dentro
do
meu
coração
В
мое
сердце
Isso
não
se
faz,
não
aguento
mais
Это
не
делает,
я
так
больше
не
могу
Essa
indecisão,
só
me
faz
chorar
Эта
нерешительность,
только
заставляет
меня
плакать
Perdi
minha
paz
ao
te
conhecer
Я
потерял
покой,
в
тебе
знать
Eu
vou
decidir,
ela
ou
você
Я
буду
решать,
она
или
вы
Isso
não
se
faz,
não
aguento
mais
Это
не
делает,
я
так
больше
не
могу
Essa
indecisão,
só
me
faz
chorar
Эта
нерешительность,
только
заставляет
меня
плакать
Perdi
minha
paz
ao
te
conhecer
Я
потерял
покой,
в
тебе
знать
Eu
vou
decidir,
ela
ou
você
Я
буду
решать,
она
или
вы
Quando
eu
te
vi
pela
primeira
vez
Когда
я
впервые
увидел
вас
Me
encantei
com
o
seu
jeitinho
de
ser
Влюбился
с
я
быть
Seu
olhar
tão
lindo
me
fez
viajar
Его
взгляд
так
красиво
сделал
мне
путешествовать
Vi
no
seu
sorriso
imenso
mar
Я
видел
в
его
улыбке
огромное
море
Fiz
uma
canção
pra
nunca
esquecer
Я
сделал
песню,
чтоб
никогда
не
забыли
O
momento
em
que
eu
conheci,
você
Тот
момент,
когда
я
встретил
ее,
вы
Era
uma
linda
noite
de
verão
Это
был
прекрасный
летний
вечер
Você
despertou
minha
emoção
Вы
разбудили
мое
волнение
Passei
a
minha
vida
a
procurar
Я
посвятил
свою
жизнь
искать
Alguém
que
eu
pudesse
entregar
Кто-то,
что
я
мог
бы
поставить
A
chave
para
abrir
meu
coração
Ключ,
чтобы
открыть
мое
сердце
Tirar
de
vez
do
peito
a
solidão
Взять
раз
в
груди
одиночество
Já
tentei,
não
dá
para
esconder
Уже
пробовал,
не
спрятать
O
amor
que
sinto
por
você
Любовь,
которую
я
чувствую
к
вам
É
luz,
desejo,
encanto
e
sedução
Это
свет,
желание,
очарование
и
обольщение
Pagode
do
revela,
canta
aí
gente
Пагода
показывает,
поет
там
людей
A
paixão
me
pegou
Страсть
меня
Tentei
escapar
não
consegui
Я
пытался
избежать
не
удалось
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетки
мое
сердце
Sem
querer
eu
te
prendi
Не
желая,
чтобы
я
тебя
арестовал
A
paixão
me
pegou
Страсть
меня
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пытался
вырваться,
не
мог
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетки
мое
сердце
Sem
querer
eu
te
prendi
Не
желая,
чтобы
я
тебя
арестовал
A
paixão
me
pegou
Страсть
меня
Tentei
escapar
não
consegui
Я
пытался
избежать
не
удалось
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетки
мое
сердце
Sem
querer
eu
te
prendi
Не
желая,
чтобы
я
тебя
арестовал
A
paixão
me
pegou
Страсть
меня
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пытался
вырваться,
не
мог
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетки
мое
сердце
Sem
querer
eu
te
prendi
Не
желая,
чтобы
я
тебя
арестовал
Fala
baixinho
que
ninguém
Говорит
тихо,
что
никто
не
Pode
saber
que
a
gente
tá
aqui
Вы
можете
узнать,
что
мы
тут,
здесь
Vamos
com
calma,
devagar
Давайте
спокойно,
медленно
Que
desse
jeito
ninguém
vai
dormir
Что
таким
образом
никто
не
будет
спать
Sabe
que
a
gente
não
escolhe
hora
nem
lugar
Вы
знаете,
что
человек
не
выбирает
время,
ни
место
Junta
a
fome
com
a
vontade
de
comer
Вместе
с
голода,
желание
поесть
Me
olha,
morde
os
lábios
pra
me
seduzir
Смотрит
на
меня,
кусает
губы,
чтоб
соблазнить
Acende
a
luz
pra
ver
desejo
em
minha
cara
Загорается
свет,
чтобы
увидеть
желание
в
мое
лицо
Segura
a
fera
tem
que
ser
Безопасный
чудовище
должно
быть
Devagarinho
pra
ninguém
ouvir
Никогда
не
видел,
чтоб
никого
не
слушать
Vou
pôr
a
mão
na
sua
boca
Я
собираюсь
положить
руки
в
рот
Pro
rugido
não
escapulir
Pro
рев
не
улизнуть,
Se
alguém
nos
pega
é
sacanagem
Если
кто-то
нас
догоняет,
- это
распутная
Quebrar
o
clima
dessa
viagem
Сломать
прогноз
погоды
путешествия
O
nosso
filme
não
pode
queimar,
você
Наше
кино
не
может
гореть,
вы
Quando
bate
a
tentação
Когда
ударяет
искушение
A
gente
fica
sem
noção
Люди,
без
понятия
E
perde
a
linha
sem
querer
saber
И
теряет
линию,
не
хотеть
знать
Aí
é
outra
dimensão
Вот
это
другое
измерение
Quatro
paredes
e
nós
dois
Четыре
стены,
и
мы
оба
Nada
fica
pra
depois
Ничто
не
стоит
на
потом
Cara
na
cara,
pele
na
pele
Парень
в
лицо,
кожа
на
коже
Suor
pingando,
o
corpo
em
febre
Пот
капает,
тело
в
лихорадке
Você
em
transe,
sussurrando
Вы
в
трансе,
что-то
шепчет
Segurando
a
voz
Проведение
голос
Eu
viajando
no
céu
da
boca
Я
еду
на
небе
рта
Você
rasgando
a
minha
roupa
Вы
разрывая
мою
одежду
Em
baixo
dos
lençóis
Ниже
простыней
Cara
na
cara
Парень
на
парень,
Cara
na
cara,
pele
na
pele
Парень
в
лицо,
кожа
на
коже
Suor
pingando,
o
corpo
em
febre
Пот
капает,
тело
в
лихорадке
Você
em
transe,
sussurrando
Вы
в
трансе,
что-то
шепчет
Segurando
a
voz
Проведение
голос
Eu
viajando
no
céu
da
boca
Я
еду
на
небе
рта
Você
rasgando
a
minha
roupa
Вы
разрывая
мою
одежду
Em
baixo
dos
lençóis
Ниже
простыней
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artur Lus, Beto Lima, Helinho Do Salgueiro, Joao Carlos Filho, Mauro Jr., Sergio Rufino, Xande De Pilares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.