Paroles et traduction Grupo Revelação - Talvez
Eu
quis
um
dia
te
dar
I
wanted
to
give
you
one
day
A
luz
pra
iluminar
The
light
to
illuminate
O
escuro
da
solidão
The
darkness
of
loneliness
Lutei
pra
te
conquistar
I
fought
to
win
you
over
De
tudo
fiz
pra
mostrar
I
did
everything
to
show
Foi
grande
a
decepção
The
disappointment
was
great
Quando
a
saudade
apertar
When
the
longing
tightens
Não
vou
chorar
I'm
not
going
to
cry
Mas
se
o
meu
pranto
rolar
But
if
my
tears
roll
Quando
a
solidão
chegar
When
loneliness
arrives
Querendo
me
acompanhar
Wanting
to
accompany
me
Eu
não
vou
desanimar
I'm
not
going
to
lose
heart
Jamais
vou
me
entregar
I'm
never
going
to
surrender
Eu
vou
cantar,
vou
compor
I'm
going
to
sing,
I'm
going
to
compose
Pra
esquecer
essa
dor
(Um
dia)
To
forget
this
pain
(One
day)
Um
dia
eu
vou
encontrar
minha
felicidade
One
day
I
will
find
my
happiness
Eu
já
perdoei
as
maldades
que
você
me
fez
I
have
already
forgiven
the
evils
you
did
to
me
Adeus
querida,
até
um
dia
quem
sabe
Farewell
my
dear,
until
one
day
who
knows
Até
talvez,
que
pena
o
nosso
amor
desfez
Until
perhaps,
what
a
pity
our
love
broke
up
Eu
quis
um
dia
te
dar
I
wanted
to
give
you
one
day
A
luz
pra
iluminar
The
light
to
illuminate
O
escuro
da
solidão
The
darkness
of
loneliness
Lutei
pra
te
conquistar
I
fought
to
win
you
over
De
tudo
fiz
pra
mostrar
I
did
everything
to
show
Foi
grande
a
decepção
The
disappointment
was
great
Quando
a
saudade
apertar
When
the
longing
tightens
Não
vou
chorar
I'm
not
going
to
cry
Mas
se
o
meu
pranto
rolar
But
if
my
tears
roll
Quando
a
solidão
chegar
When
loneliness
arrives
Querendo
me
acompanhar
Wanting
to
accompany
me
Eu
não
vou
desanimar
I'm
not
going
to
lose
heart
Jamais
vou
me
entregar
I'm
never
going
to
surrender
Eu
vou
cantar,
vou
compor
I'm
going
to
sing,
I'm
going
to
compose
Pra
esquecer
essa
dor
To
forget
this
pain
Um
dia
eu
vou
encontrar
minha
felicidade
One
day
I
will
find
my
happiness
Eu
já
perdoei
as
maldades
que
você
me
fez
I
have
already
forgiven
the
evils
you
did
to
me
Adeus
querida,
até
um
dia
quem
sabe
Farewell
my
dear,
until
one
day
who
knows
Até
talvez,
que
pena
o
nosso
amor
desfez
Until
perhaps,
what
a
pity
our
love
broke
up
Um
dia
eu
vou
encontrar
minha
felicidade
One
day
I
will
find
my
happiness
Eu
já
perdoei
as
maldades
que
você
me
fez
I
have
already
forgiven
the
evils
you
did
to
me
Adeus
querida,
até
um
dia
quem
sabe
Farewell
my
dear,
until
one
day
who
knows
Até
talvez,
que
pena
o
nosso
amor
desfez
Until
perhaps,
what
a
pity
our
love
broke
up
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
What
a
pity
our
love
broke
up
O
nosso
amor
desfez
Our
love
broke
up
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
What
a
pity
our
love
broke
up
Eu
quis
um
dia
te
dar...
I
wanted
to
give
you
one
day...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Sergio Rufino Da Silva, Arthur Luiz Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.