Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trilha do Amor (Ao Vivo No Morro I)
Love's Trail (Live at Morro I)
Fui
lá
na
Bahia
de
São
Salvador
I
went
to
Bahia,
in
São
Salvador
Peguei
um
Axé
nos
encantos
de
lá
Embraced
the
Axé,
its
magic
and
more
Voltei
pro
meu
Rio
do
meu
Redentor
Returned
to
my
Rio,
to
my
Redeemer's
land
Pra
ver
meu
amor
que
é
lá
de
Irajá
To
see
my
love,
who's
from
Irajá
Tô
cheio
de
saudade
do
nosso
calor
I'm
filled
with
longing
for
our
warmth
so
grand
E
tudo
que
eu
quero
é
chegar
e
poder
And
all
I
desire
is
to
arrive
and
be
near
Te
amar,
te
abraçar
To
love
you,
to
hold
you
so
dear
Matar
a
vontade
que
tanto
senti
To
quench
this
yearning
I've
held
inside
Sem
o
teu
carinho
não
da
pra
ficar
Without
your
affection,
I
cannot
abide
Rezei
para
o
Nosso
senhor
do
Bonfim
I
prayed
to
Our
Lord
of
Bonfim's
grace
E
trouxe
uma
fita
pra
te
abençoar
And
brought
a
ribbon,
your
life
to
embrace
E
tive
a
certeza
que
a
gente
é
assim
And
I
found
certainty
in
our
entwined
space
Um
longe
do
não
dá
pra
ficar
Apart
from
each
other,
we
cannot
face
Não
dá
pra
separar
This
separation,
it
leaves
no
trace
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
of
love's
embrace
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
sets
my
pace
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
guide
me
to
your
space
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
lead
me
to
your
embrace
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
where
love
resides
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
desire,
I'll
be
by
your
side
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
my
world
cannot
confide
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
my
spirit
cannot
hide
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
of
love's
sweet
call
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
conquers
all
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
guide
me,
stand
tall
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
lead
me,
never
to
fall
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
where
love
takes
flight
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
wish,
I'll
be
your
light
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
my
days
turn
into
night
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
my
future
loses
its
sight
Fui
lá
na
Bahia
de
São
Salvador
I
went
to
Bahia,
in
São
Salvador
Peguei
um
Axé
nos
encantos
de
lá
Embraced
the
Axé,
its
magic
and
more
Voltei
pro
meu
Rio
do
meu
Redentor
Returned
to
my
Rio,
to
my
Redeemer's
land
Pra
ver
meu
amor
que
é
lá
de
Irajá
To
see
my
love,
who's
from
Irajá
To
cheio
de
saudade
do
nosso
calor
I'm
filled
with
longing
for
our
warmth
so
grand
E
tudo
que
eu
quero
é
chegar
e
poder
And
all
I
desire
is
to
arrive
and
be
near
Te
amar,
te
abraçar
To
love
you,
to
hold
you
so
dear
Matar
a
vontade
que
tanto
senti
To
quench
this
yearning
I've
held
inside
Sem
o
teu
carinho
não
da
pra
ficar
Without
your
affection,
I
cannot
abide
Rezei
para
o
Nosso
senhor
do
Bonfim
I
prayed
to
Our
Lord
of
Bonfim's
grace
E
trouxe
uma
fita
pra
te
abençoar
And
brought
a
ribbon,
your
life
to
embrace
E
tive
a
certeza
que
a
gente
é
assim
And
I
found
certainty
in
our
entwined
space
Um
longe
do
não
dá
pra
ficar
Apart
from
each
other,
we
cannot
face
Não
dá
pra
separar
This
separation,
it
leaves
no
trace
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
of
love's
embrace
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
sets
my
pace
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
guide
me
to
your
space
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
lead
me
to
your
embrace
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
where
love
resides
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
desire,
I'll
be
by
your
side
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
my
world
cannot
confide
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
my
spirit
cannot
hide
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
of
love's
sweet
call
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
conquers
all
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
guide
me,
stand
tall
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
lead
me,
never
to
fall
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
where
love
takes
flight
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
wish,
I'll
be
your
light
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
my
days
turn
into
night
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
my
future
loses
its
sight
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
of
love's
embrace
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
sets
my
pace
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
guide
me
to
your
space
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
lead
me
to
your
embrace
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
where
love
resides
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
desire,
I'll
be
by
your
side
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
my
world
cannot
confide
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
my
spirit
cannot
hide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Oliveira, Gilson Bernini, Xande De Pilares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.