Grupo Revelação - Tá Escrito - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Tá Escrito - Ao Vivo - Grupo Revelaçãotraduction en allemand




Tá Escrito - Ao Vivo
Es steht geschrieben - Live
Palma da mão
In die Hände
Palma da mão
In die Hände
Palma da mão
In die Hände
Palma da mão
In die Hände
Palma da mão
In die Hände
Palma da mão
In die Hände
Palma da mão
In die Hände
Palma da mão
In die Hände
Quem cultiva a semente do amor
Wer den Samen der Liebe pflegt
Segue em frente não se apavora
Geht weiter, fürchtet sich nicht
Se na vida encontrar dissabor
Wenn er im Leben Kummer findet
Vai saber esperar sua hora
Wird er wissen, wie er auf seine Stunde wartet
Quem cultiva a semente do amor
Wer den Samen der Liebe pflegt
Segue em frente não se apavora
Geht weiter, fürchtet sich nicht
Se na vida encontrar dissabor
Wenn er im Leben Kummer findet
Vai saber esperar sua hora
Wird er wissen, wie er auf seine Stunde wartet
Às vezes a felicidade demora a chegar
Manchmal braucht das Glück lange, um anzukommen
é que a gente não pode deixar de sonhar
Gerade dann dürfen wir nicht aufhören zu träumen
Guerreiro não foge da luta e não pode correr
Ein Krieger flieht nicht vor dem Kampf und kann nicht weglaufen
Ninguém vai poder atrasar quem nasceu pra vencer
Niemand wird den aufhalten können, der geboren wurde, um zu siegen
É dia de sol mas o tempo pode fechar
Es ist ein sonniger Tag, aber das Wetter kann umschlagen
A chuva vem quando tem que molhar
Der Regen kommt nur, wenn es regnen muss
Na vida é preciso aprender se colheu tem que plantar
Im Leben muss man lernen: Wenn man geerntet hat, muss man säen
É Deus quem aponta a estrela (palma da mão)
Gott ist es, der den Stern bestimmt (in die Hände)
Erga essa cabeça mete o e vai na
Erhebe deinen Kopf, mach dich auf den Weg und geh im Glauben
Manda essa tristeza embora
Schick diese Traurigkeit fort
Basta acreditar, que um novo dia vai raiar
Glaube einfach daran, dass ein neuer Tag anbricht
Sua hora vai chegar
Deine Stunde wird kommen
Ergua essa cabeça mete o e vai na
Erhebe deinen Kopf, mach dich auf den Weg und geh im Glauben
Manda essa tristeza embora
Schick diese Traurigkeit fort
Basta acreditar, que um novo dia vai raiar
Glaube einfach daran, dass ein neuer Tag anbricht
Sua hora vai chegar
Deine Stunde wird kommen
Quem cultiva a semente do amor
Wer den Samen der Liebe pflegt
Segue em frente não se apavora
Geht weiter, fürchtet sich nicht
Se na vida encontrar dissabor
Wenn er im Leben Kummer findet
Vai saber esperar sua hora
Wird er wissen, wie er auf seine Stunde wartet
Quem cultiva a semente do amor
Wer den Samen der Liebe pflegt
Segue em frente não se apavora
Geht weiter, fürchtet sich nicht
Se na vida encontrar dissabor
Wenn er im Leben Kummer findet
Vai saber esperar sua hora
Wird er wissen, wie er auf seine Stunde wartet
Às vezes a felicidade demora a chegar
Manchmal braucht das Glück lange, um anzukommen
é que a gente não pode deixar de sonhar
Gerade dann dürfen wir nicht aufhören zu träumen
Guerreiro não foge da luta e não pode correr
Ein Krieger flieht nicht vor dem Kampf und kann nicht weglaufen
Ninguém vai poder atrasar quem nasceu pra vencer
Niemand wird den aufhalten können, der geboren wurde, um zu siegen
É dia de sol mas o tempo pode fechar
Es ist ein sonniger Tag, aber das Wetter kann umschlagen
Chuva vem quando tem que molhar
Der Regen kommt nur, wenn es regnen muss
Na vida é preciso aprender se colheu tem que plantar
Im Leben muss man lernen: Wenn man geerntet hat, muss man säen
Deus quem aponta a estrela que tem que brilhar
Gott ist es, der den Stern bestimmt, der leuchten muss
Erga essa cabeça mete o e vai na
Erhebe deinen Kopf, mach dich auf den Weg und geh im Glauben
Manda essa tristeza embora
Schick diese Traurigkeit fort
Basta acreditar, que um novo dia vai raiar
Glaube einfach daran, dass ein neuer Tag anbricht
Sua hora vai chegar
Deine Stunde wird kommen
Erga essa cabeça mete o e vai na
Erhebe deinen Kopf, mach dich auf den Weg und geh im Glauben
Manda essa tristeza embora
Schick diese Traurigkeit fort
Basta acreditar, que um novo dia vai raiar
Glaube einfach daran, dass ein neuer Tag anbricht
Sua hora vai chegar
Deine Stunde wird kommen
Erga essa cabeça mete o e vai na
Erhebe deinen Kopf, mach dich auf den Weg und geh im Glauben
Manda essa tristeza embora
Schick diese Traurigkeit fort
Basta acreditar, que um novo dia vai raiar
Glaube einfach daran, dass ein neuer Tag anbricht
Sua hora vai chegar
Deine Stunde wird kommen
Erga essa cabeça mete o e vai na
Erhebe deinen Kopf, mach dich auf den Weg und geh im Glauben
Manda essa tristeza embora
Schick diese Traurigkeit fort
Basta acreditar, que um novo dia vai raiar
Glaube einfach daran, dass ein neuer Tag anbricht
Sua hora vai chegar
Deine Stunde wird kommen
Erga essa cabeça mete o e vai na
Erhebe deinen Kopf, mach dich auf den Weg und geh im Glauben
Manda essa tristeza embora
Schick diese Traurigkeit fort
Basta acreditar, que um novo dia vai raiar
Glaube einfach daran, dass ein neuer Tag anbricht
Sua hora vai chegar
Deine Stunde wird kommen





Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Gilson Bernini De Souza, Carlinhos Madureira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.