Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacilão / O Show Tem Que Continuar (Ao Vivo)
Trottel / Die Show Muss Weitergehen (Live)
Aquilo
que
era
mulher...
Das
war
mal
'ne
Frau...
Pra
não
te
acordar
cedo,
saia
da
cama
na
ponta
do
pé
Um
dich
nicht
früh
zu
wecken,
schlich
sie
auf
Zehenspitzen
aus
dem
Bett
Só
te
chamava
tarde,
sabia
teu
gosto,
na
bandeja
café
Rief
dich
erst
spät,
kannte
deinen
Geschmack,
Kaffee
auf
dem
Tablett
Chocolate,
biscoito,
salada
de
fruta
Schokolade,
Keks,
Obstsalat
Suco
de
mamão...
No
almoço
era
filé
mignon
Papayasaft...
Zum
Mittag
gab's
Filet
Mignon
Com
arroz
à
la
grega,
batata
corada,
um
vinho
do
bom
Mit
griechischem
Reis,
gebräunten
Kartoffeln,
einem
guten
Wein
No
jantar
era
a
mesma
fartura
do
almoço,
e
ainda
tinha
opção
Zum
Abendessen
die
gleiche
Fülle
wie
mittags,
und
es
gab
noch
Auswahl
É,
mas
deu
mole,
ela
dispensou
você
Ja,
aber
du
hast
Mist
gebaut,
sie
hat
dich
abserviert
Chegou
em
casa
outra
vez
doidão
Kamst
wieder
mal
total
betrunken
nach
Hause
Brigou
com
a
namorada
sem
razão
Hast
grundlos
mit
deiner
Freundin
gestritten
Quis
comer
arroz-doce
com
quiabo
Wolltest
Milchreis
mit
Okra
essen
Botou
sal
na
batida
de
limão
Hast
Salz
in
den
Zitronen-Shake
getan
Deu
lavagem
ao
macaco,
banana
pro
porco,
osso
pro
gato
Gabst
dem
Affen
Spülwasser,
dem
Schwein
Bananen,
dem
Kater
Knochen
Sardinha
ao
cachorro,
cachaça
pro
pato
Dem
Hund
Sardinen,
der
Ente
Schnaps
Entrou
no
chuveiro
de
terno
e
sapato,
não
queria
papo
Bist
im
Anzug
und
Schuhen
unter
die
Dusche,
wolltest
keine
Diskussion
Foi
lá
pro
porão,
pegou
tresoitão
Gingst
runter
in
den
Keller,
holtest
den
.38er
Revolver
Deu
tiro
na
mão
do
próprio
irmão...
que
quis
te
segurar
Schossest
deinem
eigenen
Bruder
in
die
Hand...
der
dich
festhalten
wollte
Eu
consegui
te
desarmar...
Ich
konnte
dich
entwaffnen...
Foi
pra
rua
de
novo,
entrou
no
velório
pulando
a
janela
Gingst
wieder
auf
die
Straße,
stiegst
durchs
Fenster
in
eine
Totenwache
Xingou
o
defunto,
apagou
a
vela
Beschimpftest
den
Toten,
bliesest
die
Kerze
aus
Cantou
a
viúva,
mulher
de
favela,
deu
um
beijo
nela
Machtest
die
Witwe
an,
eine
Frau
aus
der
Favela,
gabst
ihr
einen
Kuss
O
bicho
pegou,
a
polícia
chegou...
um
coro
levou,
em
cana
entrou
Die
Hölle
brach
los,
die
Polizei
kam...
kriegtest
Prügel,
kamst
in
den
Knast
E
ela
não
te
quer
mais...
Und
sie
will
dich
nicht
mehr...
Foi
pra
rua
de
novo,
entrou
no
velório
pulando
a
janela
Gingst
wieder
auf
die
Straße,
stiegst
durchs
Fenster
in
eine
Totenwache
Xingou
o
defunto,
apagou
a
vela
Beschimpftest
den
Toten,
bliesest
die
Kerze
aus
Cantou
a
viúva,
mulher
de
favela,
deu
um
beijo
nela
Machtest
die
Witwe
an,
eine
Frau
aus
der
Favela,
gabst
ihr
einen
Kuss
O
bicho
pegou,
a
polícia
chegou...
um
coro
levou,
em
cana
entrou
Die
Hölle
brach
los,
die
Polizei
kam...
kriegtest
Prügel,
kamst
in
den
Knast
E
ela
não
te
quer
mais...
Bem
feito
Und
sie
will
dich
nicht
mehr...
Geschieht
dir
recht
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Laiá!
Lalaiá
Laiá!
Lalaiá
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!...
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!...
O
teu
choro
já
não
toca
Dein
Weinen
berührt
nicht
mehr
Meu
bandolim
Meine
Mandoline
Diz
que
minha
voz
sufoca
Sagst,
meine
Stimme
erstickt
Afrouxaram-se
as
cordas
Die
Saiten
haben
sich
gelockert
E
assim
desafina
Und
so
verstimmt
es
sich
E
pobre
das
rimas
Und
arm
dran
sind
die
Reime
Da
nossa
canção
Unseres
Liedes
Se
hoje
somos
folha
morta
Wenn
wir
heute
welkes
Laub
sind
Metais
em
surdina
Gedämpfte
Blechbläser
Fechada
a
cortina
Der
Vorhang
geschlossen
Vazio
o
salão
Der
Saal
leer
Se
os
duetos
não
Wenn
die
Duette
sich
nicht
Se
encontram
mais
Mehr
finden
E
os
olhos
perderam
emoção
Und
die
Augen
die
Emotion
verloren
haben
Se
acabou
o
gás
Wenn
die
Puste
fehlt
Pra
cantar
o
mais
Um
den
einfachsten
Simples
refrão
Refrain
zu
singen
Se
a
gente
toca
Wenn
wir
spielen
Em
uma
só
nota
Auf
nur
einer
Note
Já
nos
esgota
Erschöpft
es
uns
schon
O
show
perde
a
razão
Verliert
die
Show
ihren
Sinn
Mas
iremos
achar
o
tom
Aber
wir
werden
den
Ton
finden
Um
acorde
com
um
lindo
som
Einen
Akkord
mit
schönem
Klang
E
fazer
com
que
fique
bom
Und
dafür
sorgen,
dass
es
gut
wird
Outra
vez,
o
nosso
cantar
Wieder,
unser
Gesang
E
a
gente
vai
ser
feliz
Und
wir
werden
glücklich
sein
Olha
nós
outra
vez
no
ar
Schau,
wir
sind
wieder
auf
Sendung
O
show
tem
que
continuar
Die
Show
muss
weitergehen
Nós
iremos
até
Paris
Wir
werden
nach
Paris
gehen
Arrasar
no
Olímpia
Im
Olympia
rocken
O
show
tem
que
continuar
Die
Show
muss
weitergehen
Olha
o
povo
pedindo
bis
Schau,
das
Publikum
ruft
nach
Zugabe
Os
ingressos
vão
se
esgotar
Die
Tickets
werden
ausverkauft
sein
O
show
tem
que
continuar
Die
Show
muss
weitergehen
Lalaiá!
Lalaiá!...
Lalaiá!
Lalaiá!...
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.