Paroles et traduction Grupo Revelação - Vacilão / O Show Tem Que Continuar (Ao Vivo)
Aquilo
que
era
mulher...
То,
что
было
женщиной...
Pra
não
te
acordar
cedo,
saia
da
cama
na
ponta
do
pé
Чтобы
не
разбудить
тебя
рано,
встань
с
постели
на
цыпочках
Só
te
chamava
tarde,
sabia
teu
gosto,
na
bandeja
café
Я
звонил
тебе
поздно,
я
знал
твой
вкус,
на
кофейном
подносе.
Chocolate,
biscoito,
salada
de
fruta
Шоколад,
печенье,
фруктовый
салат
Suco
de
mamão...
No
almoço
era
filé
mignon
Сок
папайи...
На
обед
была
вырезка
Com
arroz
à
la
grega,
batata
corada,
um
vinho
do
bom
С
рисом
по-гречески,
румяной
картошкой,
вином
хорошего
No
jantar
era
a
mesma
fartura
do
almoço,
e
ainda
tinha
opção
На
ужин
было
столько
же,
сколько
на
обед,
и
у
него
все
еще
был
выбор
É,
mas
deu
mole,
ela
dispensou
você
Да,
но
это
дало
крот,
она
уволила
тебя
Chegou
em
casa
outra
vez
doidão
Он
снова
вернулся
домой.
Brigou
com
a
namorada
sem
razão
Поссорился
со
своей
девушкой
без
причины
Quis
comer
arroz-doce
com
quiabo
Я
хотел
съесть
рисовый
пудинг
с
бамией
Botou
sal
na
batida
de
limão
Соль
в
лимонный
коктейль
Deu
lavagem
ao
macaco,
banana
pro
porco,
osso
pro
gato
Помыл
обезьяну,
банан
за
свинью,
кость
за
кошку.
Sardinha
ao
cachorro,
cachaça
pro
pato
Сардины
для
собаки,
кашаса
для
утки
Entrou
no
chuveiro
de
terno
e
sapato,
não
queria
papo
Вошел
в
душ
в
костюме
и
обуви,
не
хотел
болтать.
Foi
lá
pro
porão,
pegou
tresoitão
Пошел
в
подвал,
поймал
Трезора
Deu
tiro
na
mão
do
próprio
irmão...
que
quis
te
segurar
Он
выстрелил
в
руку
своему
брату...
который
хотел
удержать
тебя
Eu
consegui
te
desarmar...
Мне
удалось
обезоружить
тебя...
Foi
pra
rua
de
novo,
entrou
no
velório
pulando
a
janela
Он
снова
вышел
на
улицу,
вошел
в
поминки,
прыгнув
через
окно.
Xingou
o
defunto,
apagou
a
vela
Проклинал
покойника,
задул
свечу.
Cantou
a
viúva,
mulher
de
favela,
deu
um
beijo
nela
Пела
вдова,
женщина
из
трущоб,
поцеловала
ее
O
bicho
pegou,
a
polícia
chegou...
um
coro
levou,
em
cana
entrou
Жучок
поймал,
полиция
приехала...
хор
взял,
в
Кану
вошел
E
ela
não
te
quer
mais...
И
она
больше
не
хочет
тебя...
Foi
pra
rua
de
novo,
entrou
no
velório
pulando
a
janela
Он
снова
вышел
на
улицу,
вошел
в
поминки,
прыгнув
через
окно.
Xingou
o
defunto,
apagou
a
vela
Проклинал
покойника,
задул
свечу.
Cantou
a
viúva,
mulher
de
favela,
deu
um
beijo
nela
Пела
вдова,
женщина
из
трущоб,
поцеловала
ее
O
bicho
pegou,
a
polícia
chegou...
um
coro
levou,
em
cana
entrou
Жучок
поймал,
полиция
приехала...
хор
взял,
в
Кану
вошел
E
ela
não
te
quer
mais...
Bem
feito
И
она
больше
не
хочет
тебя...
Чистый
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Лалайя!
Лалайя!
Лая!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Лалайя!
Лалайя!
Лая!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Лалайя!
Лалайя!
Лая!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Лалайя!
Лалайя!
Лая!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Лалайя!
Лалайя!
Лая!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!...
Лалайя!
Лалайя!
Лая!...
O
teu
choro
já
não
toca
Твой
плач
больше
не
звонит.
Meu
bandolim
Моя
мандолина
Diz
que
minha
voz
sufoca
Говорит,
что
мой
голос
задыхается.
Afrouxaram-se
as
cordas
Ослаблены
веревки,
E
assim
desafina
И
так
расстраивает
E
pobre
das
rimas
И
бедные
rimas
Da
nossa
canção
Из
нашей
песни
Se
hoje
somos
folha
morta
Если
сегодня
мы
мертвый
лист,
Metais
em
surdina
Металлы
в
сурдине
Fechada
a
cortina
Закрыл
занавес
Se
os
duetos
não
Если
дуэты
не
Se
encontram
mais
Встречаются
больше
E
os
olhos
perderam
emoção
И
глаза
потеряли
эмоции,
Se
acabou
o
gás
Если
газ
закончился
Pra
cantar
o
mais
Чтобы
петь
больше
всего
Simples
refrão
Простой
припев
Se
a
gente
toca
Если
мы
прикасаемся
Em
uma
só
nota
На
одной
ноте
Já
nos
esgota
Это
уже
истощает
нас
O
show
perde
a
razão
Шоу
теряет
разум
Mas
iremos
achar
o
tom
Но
мы
найдем
Тома
Um
acorde
com
um
lindo
som
Аккорд
с
красивым
звуком
E
fazer
com
que
fique
bom
И
сделать
это
хорошо
Outra
vez,
o
nosso
cantar
Опять
же,
наше
пение
E
a
gente
vai
ser
feliz
И
мы
будем
счастливы
Olha
nós
outra
vez
no
ar
Посмотри
на
нас
снова
в
воздухе
O
show
tem
que
continuar
Шоу
должно
продолжаться
Nós
iremos
até
Paris
Мы
поедем
в
Париж
Arrasar
no
Olímpia
Рок
в
Олимпии
O
show
tem
que
continuar
Шоу
должно
продолжаться
Olha
o
povo
pedindo
bis
Посмотрите
на
людей,
просящих
бис
Os
ingressos
vão
se
esgotar
Билеты
будут
распроданы
O
show
tem
que
continuar
Шоу
должно
продолжаться
Lalaiá!
Lalaiá!...
Лалайя!
Лалайя!...
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Лалайя!
Лалайя!
Лая!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Лалайя!
Лалайя!
Лая!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Лалайя!
Лалайя!
Лая!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Лалайя!
Лалайя!
Лая!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Лалайя!
Лалайя!
Лая!
Lalaiá!
Lalaiá!
Laiá!
Лалайя!
Лалайя!
Лая!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.