Paroles et traduction Grupo Revelação - Viajei Na Ilusão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viajei Na Ilusão
Путешествие в иллюзии
Descobri
que
tudo
pode
não
ser
nada
Я
обнаружил,
что
всё
может
быть
ничем,
Que
cada
um
tem
sua
estrada
Что
у
каждого
своя
дорога
E
um
caminho
a
seguir,
é
por
aí
И
свой
путь,
которым
нужно
следовать,
вот
так.
Pode
ver
que
o
sol
renasce
a
cada
amanhecer
Ты
можешь
видеть,
как
солнце
возрождается
каждое
утро.
O
amor
se
esconde
sem
dizer
porquê
Любовь
прячется,
не
объясняя
почему,
Faz
o
encanto
se
quebrar,
faz
doer,
faz
chorar
Разбивает
очарование,
причиняет
боль,
заставляет
плакать.
A
gente
tenta
aceitar
o
frio
dessa
solidão
Мы
пытаемся
принять
холод
этого
одиночества,
É
tão
difícil
superar
e
acalmar
o
coração
Так
сложно
преодолеть
его
и
успокоить
сердце.
E
a
cabeça
dá
um
nó
И
голова
идёт
кругом,
Mas
não
segura
a
emoção
Но
не
сдерживает
эмоции.
Ninguém
nasceu
pra
ficar
só
Никто
не
рожден,
чтобы
быть
одному.
Eu
viajei
na
ilusão
Я
путешествовал
в
иллюзии.
Reconheço,
o
amor
tem
um
preço
Я
признаю,
у
любви
есть
цена,
Eu
mereço
e
vou
ter
que
pagar
Я
заслуживаю
и
должен
буду
заплатить.
No
amor,
eu
vou
ter
que
pagar
За
любовь,
я
должен
буду
заплатить.
Vou
ter
que
pagar
Должен
буду
заплатить.
Eu
me
entrego
ao
amor
e
me
apego
Я
отдаюсь
любви
и
привязываюсь,
Não
nego,
quando
eu
te
encontrar
Не
отрицаю,
когда
я
встречу
тебя,
Eu
não
vou
deixar
de
sonhar
Я
не
перестану
мечтать.
Eu
não
vou
deixar
de
sonhar
Я
не
перестану
мечтать.
Descobri
que
tudo
pode
não
ser
nada
Я
обнаружил,
что
всё
может
быть
ничем,
Que
cada
um
tem
sua
estrada
Что
у
каждого
своя
дорога
E
um
caminho
a
seguir,
é
por
aí
И
свой
путь,
которым
нужно
следовать,
вот
так.
Pode
ver
que
o
sol
renasce
a
cada
amanhecer
Ты
можешь
видеть,
как
солнце
возрождается
каждое
утро.
O
amor
se
esconde
sem
dizer
porquê
Любовь
прячется,
не
объясняя
почему,
Faz
o
encanto
se
quebrar,
faz
doer,
faz
chorar
Разбивает
очарование,
причиняет
боль,
заставляет
плакать.
A
gente
tenta
aceitar
o
frio
dessa
solidão
Мы
пытаемся
принять
холод
этого
одиночества,
É
tão
difícil
superar
e
acalmar
o
coração
Так
сложно
преодолеть
его
и
успокоить
сердце.
E
a
cabeça
dá
um
nó
И
голова
идёт
кругом,
Mas
não
segura
a
emoção
Но
не
сдерживает
эмоции.
Ninguém
nasceu
pra
ficar
só
Никто
не
рожден,
чтобы
быть
одному.
Eu
viajei
na
ilusão
Я
путешествовал
в
иллюзии.
Reconheço,
o
amor
tem
um
preço
Я
признаю,
у
любви
есть
цена,
Eu
mereço
e
vou
ter
que
pagar
Я
заслуживаю
и
должен
буду
заплатить.
No
amor,
eu
vou
ter
que
pagar
За
любовь,
я
должен
буду
заплатить.
Vou
ter
que
pagar
Должен
буду
заплатить.
Eu
me
entrego
ao
amor
e
me
apego
Я
отдаюсь
любви
и
привязываюсь,
Não
nego,
quando
eu
te
encontrar
Не
отрицаю,
когда
я
встречу
тебя,
Eu
não
vou
deixar
de
sonhar
Я
не
перестану
мечтать.
Eu
não
vou
deixar
de
sonhar
Я
не
перестану
мечтать.
Eu
reconheço,
o
amor
tem
um
preço
Я
признаю,
у
любви
есть
цена,
Eu
mereço
e
vou
ter
que
pagar
(Vou
ter
que
pagar)
Я
заслуживаю
и
должен
буду
заплатить
(Должен
буду
заплатить).
No
amor,
eu
vou
ter
que
pagar
(Vou
ter
que
pagar)
За
любовь,
я
должен
буду
заплатить
(Должен
буду
заплатить).
Vou
ter
que
pagar
Должен
буду
заплатить.
Eu
me
entrego
ao
amor
e
me
apego
Я
отдаюсь
любви
и
привязываюсь,
Não
nego,
quando
eu
te
encontrar
(Não
nego,
quando
eu
te
encontrar)
Не
отрицаю,
когда
я
встречу
тебя
(Не
отрицаю,
когда
я
встречу
тебя).
Eu
não
vou
deixar
de
sonhar
(Eu
não
vou
deixar
de
sonhar)
Я
не
перестану
мечтать
(Я
не
перестану
мечтать).
Eu
não
vou
deixar
de
sonhar
(Eu
não
vou
deixar
de
sonhar)
Я
не
перестану
мечтать
(Я
не
перестану
мечтать).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Leandro Pereira Da Silva, Gilson Bernine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.