Grupo Revelação - Viajei Na Ilusão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Revelação - Viajei Na Ilusão




Viajei Na Ilusão
Путешествие в иллюзии
Descobri que tudo pode não ser nada
Я обнаружил, что всё может быть ничем,
Que cada um tem sua estrada
Что у каждого своя дорога
E um caminho a seguir, é por
И свой путь, которым нужно следовать, вот так.
Pode ver que o sol renasce a cada amanhecer
Ты можешь видеть, как солнце возрождается каждое утро.
O amor se esconde sem dizer porquê
Любовь прячется, не объясняя почему,
Faz o encanto se quebrar, faz doer, faz chorar
Разбивает очарование, причиняет боль, заставляет плакать.
A gente tenta aceitar o frio dessa solidão
Мы пытаемся принять холод этого одиночества,
É tão difícil superar e acalmar o coração
Так сложно преодолеть его и успокоить сердце.
E a cabeça um
И голова идёт кругом,
Mas não segura a emoção
Но не сдерживает эмоции.
Ninguém nasceu pra ficar
Никто не рожден, чтобы быть одному.
Eu viajei na ilusão
Я путешествовал в иллюзии.
Reconheço, o amor tem um preço
Я признаю, у любви есть цена,
Eu mereço e vou ter que pagar
Я заслуживаю и должен буду заплатить.
No amor, eu vou ter que pagar
За любовь, я должен буду заплатить.
Vou ter que pagar
Должен буду заплатить.
Eu me entrego ao amor e me apego
Я отдаюсь любви и привязываюсь,
Não nego, quando eu te encontrar
Не отрицаю, когда я встречу тебя,
Eu não vou deixar de sonhar
Я не перестану мечтать.
Eu não vou deixar de sonhar
Я не перестану мечтать.
Descobri que tudo pode não ser nada
Я обнаружил, что всё может быть ничем,
Que cada um tem sua estrada
Что у каждого своя дорога
E um caminho a seguir, é por
И свой путь, которым нужно следовать, вот так.
Pode ver que o sol renasce a cada amanhecer
Ты можешь видеть, как солнце возрождается каждое утро.
O amor se esconde sem dizer porquê
Любовь прячется, не объясняя почему,
Faz o encanto se quebrar, faz doer, faz chorar
Разбивает очарование, причиняет боль, заставляет плакать.
A gente tenta aceitar o frio dessa solidão
Мы пытаемся принять холод этого одиночества,
É tão difícil superar e acalmar o coração
Так сложно преодолеть его и успокоить сердце.
E a cabeça um
И голова идёт кругом,
Mas não segura a emoção
Но не сдерживает эмоции.
Ninguém nasceu pra ficar
Никто не рожден, чтобы быть одному.
Eu viajei na ilusão
Я путешествовал в иллюзии.
Reconheço, o amor tem um preço
Я признаю, у любви есть цена,
Eu mereço e vou ter que pagar
Я заслуживаю и должен буду заплатить.
No amor, eu vou ter que pagar
За любовь, я должен буду заплатить.
Vou ter que pagar
Должен буду заплатить.
Eu me entrego ao amor e me apego
Я отдаюсь любви и привязываюсь,
Não nego, quando eu te encontrar
Не отрицаю, когда я встречу тебя,
Eu não vou deixar de sonhar
Я не перестану мечтать.
Eu não vou deixar de sonhar
Я не перестану мечтать.
Eu reconheço, o amor tem um preço
Я признаю, у любви есть цена,
Eu mereço e vou ter que pagar (Vou ter que pagar)
Я заслуживаю и должен буду заплатить (Должен буду заплатить).
No amor, eu vou ter que pagar (Vou ter que pagar)
За любовь, я должен буду заплатить (Должен буду заплатить).
Vou ter que pagar
Должен буду заплатить.
Eu me entrego ao amor e me apego
Я отдаюсь любви и привязываюсь,
Não nego, quando eu te encontrar (Não nego, quando eu te encontrar)
Не отрицаю, когда я встречу тебя (Не отрицаю, когда я встречу тебя).
Eu não vou deixar de sonhar (Eu não vou deixar de sonhar)
Я не перестану мечтать не перестану мечтать).
Eu não vou deixar de sonhar (Eu não vou deixar de sonhar)
Я не перестану мечтать не перестану мечтать).





Writer(s): Jorge Leandro Pereira Da Silva, Gilson Bernine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.