Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virou Religião/ Poder de Sedução (Ao Vivo)
Wurde zur Religion / Macht der Verführung (Live)
Olha
o
samba
mandando
no
terreiro
Schau,
der
Samba
herrscht
auf
dem
Platz
Tá
me
convidando
pra
sambar
Er
lädt
mich
zum
Sambatanzen
ein
Olha
o
samba
mandando
no
terreiro
Schau,
der
Samba
herrscht
auf
dem
Platz
Tá
me
convidando
pra
sambar
Er
lädt
mich
zum
Sambatanzen
ein
O
pagode
é
o
povo
brasileiro
Der
Pagode
ist
das
brasilianische
Volk
E
a
voz
desse
povo
quer
cantar
Und
die
Stimme
dieses
Volkes
will
singen
E
por
todos
os
cantos
do
país
Und
in
allen
Ecken
des
Landes
Nosso
samba
virou
religião
Ist
unser
Samba
zur
Religion
geworden
Nesse
clima
a
galera
tá
feliz
In
dieser
Stimmung
ist
die
Menge
glücklich
Todo
mundo
firmando
no
refrão
Alle
stimmen
fest
in
den
Refrain
ein
Vem
que
tem
batucada
o
ano
inteiro
Komm,
es
gibt
Batucada
das
ganze
Jahr
O
pagode
só
para
de
manhã
Der
Pagode
endet
erst
am
Morgen
Vem
que
tem
batucada
o
ano
inteiro
Komm,
es
gibt
Batucada
das
ganze
Jahr
O
pagode
só
para
de
manhã
Der
Pagode
endet
erst
am
Morgen
Na
conversa
do
banjo
com
o
pandeiro
Im
Gespräch
des
Banjos
mit
dem
Pandeiro
Cavaco
se
entende
com
o
tan
tan
Versteht
sich
das
Cavaquinho
mit
dem
Tan-Tan
A
lourinha
chamou
no
requebrado
Die
Blonde
lockte
mit
Hüftschwung
A
pretinha
sambou
de
pé
no
chão
Die
Dunkle
tanzte
barfuß
auf
dem
Boden
O
pagode
tá
dando
seu
recado
Der
Pagode
gibt
seine
Botschaft
weiter
É
o
Brasil
todo
na
palma
da
mão
Es
ist
ganz
Brasilien
in
der
Handfläche
Quero
ver
quem
vai
sambar
Ich
will
sehen,
wer
Samba
tanzt
Quero
ver
quem
vai
mexer
Ich
will
sehen,
wer
sich
bewegt
Quero
ver
quem
vai
sambar
Ich
will
sehen,
wer
Samba
tanzt
Quero
ver
quem
vai
sambar
Ich
will
sehen,
wer
Samba
tanzt
Quero
ver
quem
vai
mexer
Ich
will
sehen,
wer
sich
bewegt
Quero
ver
quem
vai
sambar
Ich
will
sehen,
wer
Samba
tanzt
Olha
o
samba
mandando
no
terreiro
Schau,
der
Samba
herrscht
auf
dem
Platz
Tá
me
convidando
pra
sambar
Er
lädt
mich
zum
Sambatanzen
ein
Olha
o
samba
mandando
no
terreiro
Schau,
der
Samba
herrscht
auf
dem
Platz
Tá
me
convidando
pra
sambar
Er
lädt
mich
zum
Sambatanzen
ein
O
pagode
é
o
povo
brasileiro
Der
Pagode
ist
das
brasilianische
Volk
E
a
voz
desse
povo
quer
cantar
Und
die
Stimme
dieses
Volkes
will
singen
E
por
todos
os
cantos
do
país
Und
in
allen
Ecken
des
Landes
Nosso
samba
virou
religião
Ist
unser
Samba
zur
Religion
geworden
Nesse
clima
a
galera
tá
feliz
In
dieser
Stimmung
ist
die
Menge
glücklich
Todo
mundo
firmando
no
refrão
Alle
stimmen
fest
in
den
Refrain
ein
Vem
que
tem
batucada
o
ano
inteiro
Komm,
es
gibt
Batucada
das
ganze
Jahr
O
pagode
só
para
de
manhã
Der
Pagode
endet
erst
am
Morgen
Vem
que
tem
batucada
o
ano
inteiro
Komm,
es
gibt
Batucada
das
ganze
Jahr
O
pagode
só
para
de
manhã
Der
Pagode
endet
erst
am
Morgen
Na
conversa
do
banjo
com
o
pandeiro
Im
Gespräch
des
Banjos
mit
dem
Pandeiro
Cavaco
se
entende
com
o
tan
tan
Versteht
sich
das
Cavaquinho
mit
dem
Tan-Tan
A
lourinha
chamou
no
requebrado
Die
Blonde
lockte
mit
Hüftschwung
A
pretinha
sambou
de
pé
de
pé
de
pé
de
pé
no
chão
Die
Dunkle
tanzte
barfuß,
barfuß,
barfuß
auf
dem
Boden
O
pagode
tá
dando
seu
recado
Der
Pagode
gibt
seine
Botschaft
weiter
É
o
Brasil
todo
na
palma
na
palma
na
palma
da
mão
Es
ist
ganz
Brasilien
in
der
Hand,
in
der
Hand,
in
der
Handfläche
Quero
ver
quem
vai
sambar
Ich
will
sehen,
wer
Samba
tanzt
Quero
ver
quem
vai
mexer
Ich
will
sehen,
wer
sich
bewegt
Quero
ver
quem
vai
sambar,
quem
vai
mexer
Ich
will
sehen,
wer
Samba
tanzt,
wer
sich
bewegt
Quero
ver
quem
vai
sambar
Ich
will
sehen,
wer
Samba
tanzt
Quero
ver
quem
vai
mexer
Ich
will
sehen,
wer
sich
bewegt
Quero
ver
quem
vai
sambar
Ich
will
sehen,
wer
Samba
tanzt
Quero
ver
quem
vai
sambar
Ich
will
sehen,
wer
Samba
tanzt
Quero
ver
quem
vai
sambar
Ich
will
sehen,
wer
Samba
tanzt
Quero
ver
quem
vai
mexer
Ich
will
sehen,
wer
sich
bewegt
Quero
ver
quem
vai
sambar
Ich
will
sehen,
wer
Samba
tanzt
A
festa
estava
animada
Die
Party
war
lebhaft
O
canto
da
rapaziada
encantou,
ô
ô
ô
Der
Gesang
der
Jungs
verzauberte,
oh
oh
oh
A
moça
que
estava
parada
num
canto
ficou
empolgada
Das
Mädchen,
das
in
einer
Ecke
stand,
wurde
begeistert
Entrou
na
roda
de
samba
e
sambou,
ô
ô
ô
Trat
in
den
Sambakreis
und
tanzte
Samba,
oh
oh
oh
Não
viu
o
vento
bater
na
saia
Sie
sah
nicht,
wie
der
Wind
in
ihren
Rock
fuhr
Caiu
a
noite
inteira
na
gandaia
Sie
feierte
die
ganze
Nacht
durch
Não
viu
o
vento
bater
na
saia
Sie
sah
nicht,
wie
der
Wind
in
ihren
Rock
fuhr
Caiu
a
noite
inteira
na
gandaia
Sie
feierte
die
ganze
Nacht
durch
Seduziu
meu
olhar
Sie
verführte
meinen
Blick
Só
quem
viu
pode
contar
Nur
wer
es
sah,
kann
es
erzählen
Foi
um
show
de
emoção
Es
war
eine
Show
der
Emotionen
Festa
pro
meu
coração
Ein
Fest
für
mein
Herz
Seduziu
meu
olhar
Sie
verführte
meinen
Blick
Só
quem
viu
pode
contar
Nur
wer
es
sah,
kann
es
erzählen
Foi
um
show
de
emoção
Es
war
eine
Show
der
Emotionen
Festa
pro
meu
coração
Ein
Fest
für
mein
Herz
Vibrei
com
seu
rebolado
maneiro
de
apaixonar
Ich
bebte
bei
ihrem
coolen
Hüftschwung
zum
Verlieben
Confesso
fiquei
gamado
no
teu
jeito
de
sambar
Ich
gestehe,
ich
war
hingerissen
von
deiner
Art
zu
tanzen
Fazia
um
mexe
mexe,
cheia
de
empolgação
Sie
machte
ein
Hin
und
Her,
voller
Begeisterung
Ficava
num
sobe
e
desce,
que
poder
de
sedução
Sie
war
in
einem
Auf
und
Ab,
welch
eine
Macht
der
Verführung
Vibrei
com
seu
rebolado
maneiro
de
apaixonar
Ich
bebte
bei
ihrem
coolen
Hüftschwung
zum
Verlieben
Confesso
fiquei
gamado
no
teu
jeito
de
sambar
Ich
gestehe,
ich
war
hingerissen
von
deiner
Art
zu
tanzen
Fazia
um
mexe
mexe,
cheio
de
empolgação
Sie
machte
ein
Hin
und
Her,
voller
Begeisterung
Ficava
num
sobe
e
desce,
que
poder
de
sedução
Sie
war
in
einem
Auf
und
Ab,
welch
eine
Macht
der
Verführung
A
festa
estava
animada
Die
Party
war
lebhaft
O
canto
da
rapaziada
encantou,
ô
ô
ô
Der
Gesang
der
Jungs
verzauberte,
oh
oh
oh
A
moça
que
estava
parada
num
canto
ficou
empolgada
Das
Mädchen,
das
in
einer
Ecke
stand,
wurde
begeistert
Entrou
na
roda
de
samba
e
sambou,
ô
ô
ô
Trat
in
den
Sambakreis
und
tanzte
Samba,
oh
oh
oh
Ela
não
viu
o
vento
bater
na
saia
Sie
sah
nicht,
wie
der
Wind
in
ihren
Rock
fuhr
Depois
caiu
a
noite
inteira
na
gandaia
Danach
feierte
sie
die
ganze
Nacht
durch
Não
viu
o
vento
bater
na
saia
Sie
sah
nicht,
wie
der
Wind
in
ihren
Rock
fuhr
Caiu
a
noite
inteira
na
gandaia
Sie
feierte
die
ganze
Nacht
durch
Seduziu
meu
olhar
Sie
verführte
meinen
Blick
Só
quem
viu
pode
contar
Nur
wer
es
sah,
kann
es
erzählen
Foi
um
show
de
emoção
Es
war
eine
Show
der
Emotionen
Festa
pro
meu
coração
Ein
Fest
für
mein
Herz
Seduziu
meu
olhar
Sie
verführte
meinen
Blick
Só
quem
viu
pode
contar
Nur
wer
es
sah,
kann
es
erzählen
Foi
um
show
de
emoção
Es
war
eine
Show
der
Emotionen
Festa
pro
meu
coração
Ein
Fest
für
mein
Herz
Vibrei
com
seu
rebolado
maneiro
de
apaixonar
Ich
bebte
bei
ihrem
coolen
Hüftschwung
zum
Verlieben
Confesso
fiquei
gamado
no
teu
jeito
de
sambar
Ich
gestehe,
ich
war
hingerissen
von
deiner
Art
zu
tanzen
Fazia
um
mexe
que
mexe,
cheia
de
empolgação
Sie
machte
ein
Hin
und
Her,
voller
Begeisterung
Ficava
num
sobe
e
desce,
que
poder
de
sedução
Sie
war
in
einem
Auf
und
Ab,
welch
eine
Macht
der
Verführung
Vibrei
com
seu
rebolado
maneiro
de
apaixonar
Ich
bebte
bei
ihrem
coolen
Hüftschwung
zum
Verlieben
Confesso
fiquei
gamado
no
seu
jeito
de
sambar
Ich
gestehe,
ich
war
hingerissen
von
ihrer
Art
zu
tanzen
Fazia
um
mexe
mexe,
cheia
de
empolgação
Sie
machte
ein
Hin
und
Her,
voller
Begeisterung
Ficava
num
sobe
e
desce,
que
poder
de
sedução
Sie
war
in
einem
Auf
und
Ab,
welch
eine
Macht
der
Verführung
Eu
vibrei
com
seu
rebolado
maneiro
de
apaixonar
Ich
bebte
bei
ihrem
coolen
Hüftschwung
zum
Verlieben
Confesso
fiquei
gamado
no
teu
jeito
de
sambar
Ich
gestehe,
ich
war
hingerissen
von
deiner
Art
zu
tanzen
Fazia
um
mexe
mexe,
cheia
de
empolgação
Sie
machte
ein
Hin
und
Her,
voller
Begeisterung
Ficava
num
sobe
e
desce,
que
poder
de
sedução
Sie
war
in
einem
Auf
und
Ab,
welch
eine
Macht
der
Verführung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Alexandre Silva De Assis, Mauro Macedo Costa Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.