Paroles et traduction Grupo Rodeio - Meu Medo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passei
a
noite
pensando
Я
провел
всю
ночь
в
раздумьях,
Pitando
e
tomando
trago
Курил
и
пил,
Nesta
vida
de
índio
vago
В
этой
бесцельной
жизни,
Tenho
sofrido
demais
Я
слишком
много
страдал.
No
meu
jeitão
queixo
duro
С
моим
упрямством,
O
lombo
marcado
da
lida
Со
шрамами
от
тяжкого
труда
на
спине,
Mudo
o
meu
jeito
de
vida
Я
изменю
свою
жизнь,
Por
teu
amor
volto
atrás
Ради
твоей
любви
я
вернусь.
Sem
os
carinhos
da
China
Без
твоей
ласки,
Tenho
sofrido
demais
Я
слишком
много
страдал.
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Одиночество
- сестра-близнец
тоски,
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
В
твоем
отсутствии
мое
сердце
сжималось,
Mudou
meu
jeito
de
ser
Ты
изменила
меня,
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Если
это
страсть,
я
не
хочу
страдать.
Morre
um
amor
muito
cedo
Любовь
умирает
слишком
рано,
Por
meu
medo
de
sofrer
Из-за
моего
страха
страданий.
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Одиночество
- сестра-близнец
тоски,
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
В
твоем
отсутствии
мое
сердце
сжималось,
Mudou
meu
jeito
de
ser
Ты
изменила
меня,
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Если
это
страсть,
я
не
хочу
страдать.
Morre
um
amor
muito
cedo
Любовь
умирает
слишком
рано,
Por
meu
medo
de
sofrer
Из-за
моего
страха
страданий.
Passei
a
noite
pensando
Я
провел
всю
ночь
в
раздумьях,
Pitando
e
tomando
trago
Курил
и
пил,
Nesta
vida
de
índio
vago
В
этой
бесцельной
жизни,
Tenho
sofrido
demais
Я
слишком
много
страдал.
No
meu
jeitão
queixo
duro
С
моим
упрямством,
O
lombo
marcado
da
lida
Со
шрамами
от
тяжкого
труда
на
спине,
Mudo
o
meu
jeito
de
vida
Я
изменю
свою
жизнь,
Por
teu
amor
volto
atrás
Ради
твоей
любви
я
вернусь.
Sem
os
carinhos
da
China
Без
твоей
ласки,
Tenho
sofrido
demais
Я
слишком
много
страдал.
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Одиночество
- сестра-близнец
тоски,
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
В
твоем
отсутствии
мое
сердце
сжималось,
Mudou
meu
jeito
de
ser
Ты
изменила
меня,
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Если
это
страсть,
я
не
хочу
страдать.
Morre
um
amor
muito
cedo
Любовь
умирает
слишком
рано,
Por
meu
medo
de
sofrer
Из-за
моего
страха
страданий.
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Одиночество
- сестра-близнец
тоски,
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
В
твоем
отсутствии
мое
сердце
сжималось,
Mudou
meu
jeito
de
ser
Ты
изменила
меня,
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Если
это
страсть,
я
не
хочу
страдать.
Morre
um
amor
muito
cedo
Любовь
умирает
слишком
рано,
Por
meu
medo
de
sofrer
Из-за
моего
страха
страданий.
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Одиночество
- сестра-близнец
тоски,
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
В
твоем
отсутствии
мое
сердце
сжималось,
Mudou
meu
jeito
de
ser
Ты
изменила
меня,
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Если
это
страсть,
я
не
хочу
страдать.
Morre
um
amor
muito
cedo
Любовь
умирает
слишком
рано,
Por
meu
medo
de
sofrer
Из-за
моего
страха
страданий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murilo Vieira Da Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.