Paroles et traduction Grupo Saya - Cumbia Francesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumbia Francesa
French Cumbia
Cuando
en
tus
ojos
me
miré
When
I
looked
into
your
eyes
that
day,
Aquella,
la
primera
vez
That
very
first
time,
Vivió
todo
mi
ser
My
whole
being
came
alive.
Una
ansiedad,
no
puedo
explicar
I
felt
an
anxiety
I
couldn't
explain,
Es
un
sentimiento,
qué
hermoso,
hacia
a
ti
A
wonderful
feeling,
towards
you.
Será,
será
el
amor
Was
it,
could
it
be
love,
Que
por
primera
vez
llegó
That
came
to
me
for
the
first
time,
Cuando
llegaste
tú
When
you
arrived?
Desde
ese
día
todo
cambió
From
that
day
on,
everything
changed.
Será,
será
el
amor
Was
it,
could
it
be
love,
Que
por
primera
vez
llegó
That
came
to
me
for
the
first
time,
Cuando
llegaste
tú
When
you
arrived?
Desde
ese
día
todo
cambió
From
that
day
on,
everything
changed.
El
día
que
me
dejes
de
amar
If
you
were
to
stop
loving
me
one
day,
Yo
no
sé
qué
de
mí
será
I
don't
know
what
would
become
of
me.
A
ti
me
acostumbré,
tu
forma
de
amar
I
have
become
accustomed
to
you,
your
love.
No
puedo
explicar
I
can't
explain
it,
Es
un
sentimiento
penoso
hacia
a
ti
It's
a
painful
feeling.
Será,
será
el
amor
Was
it,
could
it
be
love,
Que
por
primera
vez
llegó
That
came
to
me
for
the
first
time,
Cuando
llegaste
tú
When
you
arrived?
Desde
ese
día
todo
cambió
From
that
day
on,
everything
changed.
Será,
será
el
amor
Was
it,
could
it
be
love,
Que
por
primera
vez
llegó
That
came
to
me
for
the
first
time,
Cuando
llegaste
tú
When
you
arrived?
Desde
ese
día
todo
cambió
From
that
day
on,
everything
changed.
Cuando
en
tus
ojos
me
miré
When
I
looked
into
your
eyes
that
day,
Aquella,
la
primera
vez
That
very
first
time,
Vivió
todo
mi
ser
My
whole
being
came
alive.
Una
ansiedad
no
puedo
explicar
I
felt
an
anxiety
I
couldn't
explain,
Es
un
sentimiento,
qué
hermoso,
hacia
a
ti
A
wonderful
feeling,
towards
you.
Será,
será
el
amor
Was
it,
could
it
be
love,
Que
por
primera
vez
llegó
That
came
to
me
for
the
first
time,
Cuando
llegaste
tú
When
you
arrived?
Desde
ese
día
todo
cambió
From
that
day
on,
everything
changed.
Será,
será
el
amor
Was
it,
could
it
be
love,
Que
por
primera
vez
llegó
That
came
to
me
for
the
first
time,
Cuando
llegaste
tú
When
you
arrived?
Desde
ese
día
todo
cambió
From
that
day
on,
everything
changed.
Será,
será
el
amor
Was
it,
could
it
be
love,
Que
por
primera
vez
llegó
That
came
to
me
for
the
first
time,
Cuando
llegaste
tú
When
you
arrived?
Desde
ese
día
todo
cambió
From
that
day
on,
everything
changed.
Será,
será
el
amor
Was
it,
could
it
be
love,
Que
por
primera
vez
llegó
That
came
to
me
for
the
first
time,
Cuando
llegaste
tú
When
you
arrived?
Desde
ese
día
todo
cambió
From
that
day
on,
everything
changed.
Será,
será
el
amor
It
was,
it
could
only
be
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernandez Francisco J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.