Grupo Sexto Sentido - El Muchacho del Dorado - traduction des paroles en anglais




El Muchacho del Dorado
The Boy from Dorado
El muchacho del dorado
The boy from Dorado
Muchos ya me han apodado
Many have already nicknamed me
Soy hijo de un gran señor
I am the son of a great lord
De lo alto de la sierra
From the top of the mountains
Me respalda mi padrino
My godfather supports me
Ser su ahijado es un honor
To be his godson is an honour
Le aseguro, estamos mas puestos que nadie
I assure you, we are more ready than anyone else
Mi gente esta para lo que ordene y mande
My people are here to do whatever you order and command
El dorado es su casa y mi padre es el patrón
Dorado is your home and my father is the boss
Dicen que me anda buscando
They say he's after me
Pero no creo que me encuentren
But I don't think they'll find me
Porque soy un camaleón
Because I'm a chameleon
Me camuflajeo en 1
I camouflage myself in 1
No alcanzan contar 2
They don't even count 2
Para cuando ya no estoy
By the time I'm gone
El 15 es el que siempre me acompaña
The 15 is the one who always accompanies me
Y juntos tenemos ya varias hazañas
And together we have already achieved several exploits
Y mi empresa va creciendo, pues mi padre me enseño
And my business is growing, because my father taught me
Por ahí corren los rumores
There are rumours out there
Que soy muy exagerado
That I am very exaggerated
En las fiesta que hago yo
At the parties I throw
Me gusta gozar la vida
I like to enjoy life
Es la frase que yo traigo
It's the saying I always use
Para el que ande de hablador
For those who gossip
Porque traigo a los tucanes y al recodo
Because I bring the Tucanes and the Recodo
Joan sebastian, me gusta escuchar de todo
Joan Sebastian, I like to hear it all
Pues ahorita que se puede, por dinero no hay fijón
Because right now that I can, there's no limit to the money
Y esto es el sexto sentido, compa Javier Rosas, y si no hay alianza, hay guerra
And this is the Sixth Sense, my friend Javier Rosas, and if there is no alliance, there is war
Y con la artillería como suena el muchacho del dorado, mi compa chiri, ánimo compadre
And with the artillery, the boy from Dorado, my friend Chiri, come on, my friend
Que ando dando serenatas
I go around serenading
Por todas las rancherías
Throughout all the ranches
Me gusta la diversión
I like to have fun
Enamorado de herencia
A lover by heritage
Salí igualito a mi padre
I'm just like my father
Las mujeres, mi pasión
Women, my passion
Los razor, los carros, las velocidades
The razors, the cars, the speeds
Super rayo, siempre traigo por donde ande
Super lightning, I always bring it with me wherever I go
Mi gente anda activa
My people are active
Y siempre traigo un escuadrón
And I always carry a squad
Soy un poco desconfiado
I'm a little suspicious
Mas arisco que un venado
More wary than a deer
Y tan bravo como un león
And as fierce as a lion
Ajuariado y concentrado
Geared up and concentrated
También puedo ser calmado
I can also be calm
Depende la situación
Depending on the situation
Pues la vida que el joven esta viviendo
The life that the young man is living
Es seguida por los contras y el gobierno
Is followed by the opposition and the government
No cabe la menor duda que el joven es de valor
There is no doubt that the young man has courage
Por ahí corren los rumores
There are rumours out there
Que soy muy exagerado
That I am very exaggerated
En las fiesta que hago yo
At the parties I throw
Me gusta gozar la vida
I like to enjoy life
Es la frase que yo traigo
It's the saying I always use
Para el que ande de hablador
For those who gossip
Porque traigo a los tucanes y al recodo
Because I bring the Tucanes and the Recodo
Joan sebastian, me gusta escuchar de todo
Joan Sebastian, I like to hear it all
Pues ahorita que se puede, por dinero no hay fijón
Because right now that I can, there's no limit to the money





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Alberto Castelo Mario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.