Paroles et traduction Grupo Sexto Sentido - El Muchacho del Dorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Muchacho del Dorado
Парень из Эльдорадо
El
muchacho
del
dorado
Парень
из
Эльдорадо
Muchos
ya
me
han
apodado
Многие
меня
прозвали
Soy
hijo
de
un
gran
señor
Я
сын
великого
сеньора
De
lo
alto
de
la
sierra
Из
глубины
гор
Me
respalda
mi
padrino
Меня
поддерживает
мой
крестный
отец
Ser
su
ahijado
es
un
honor
Быть
его
крестником
— честь
Le
aseguro,
estamos
mas
puestos
que
nadie
Уверяю
тебя,
мы
более
подготовлены,
чем
кто-либо
Mi
gente
esta
para
lo
que
ordene
y
mande
Моя
команда
готова
к
любому
приказу
и
поручению
El
dorado
es
su
casa
y
mi
padre
es
el
patrón
Эльдорадо
— его
дом,
а
мой
отец
— покровитель
Dicen
que
me
anda
buscando
Говорят,
что
ищут
меня
Pero
no
creo
que
me
encuentren
Но
не
думаю,
что
найдут
Porque
soy
un
camaleón
Потому
что
я
хамелеон
Me
camuflajeo
en
1
Я
маскируюсь
раз
No
alcanzan
contar
2
Не
успевают
сосчитать
до
двух
Para
cuando
ya
no
estoy
Когда
я
уже
пропадаю
El
15
es
el
que
siempre
me
acompaña
Пятнадцатый
— тот,
кто
всегда
со
мной
Y
juntos
tenemos
ya
varias
hazañas
И
вместе
мы
уже
совершили
несколько
подвигов
Y
mi
empresa
va
creciendo,
pues
mi
padre
me
enseño
И
мое
предприятие
растет,
ведь
мой
отец
мне
показал
Por
ahí
corren
los
rumores
Ходят
слухи
Que
soy
muy
exagerado
Что
я
слишком
преувеличиваю
En
las
fiesta
que
hago
yo
На
вечеринках,
которые
я
устраиваю
Me
gusta
gozar
la
vida
Мне
нравится
наслаждаться
жизнью
Es
la
frase
que
yo
traigo
Такова
моя
философия
Para
el
que
ande
de
hablador
Для
тех,
кто
любит
болтать
Porque
traigo
a
los
tucanes
y
al
recodo
Потому
что
я
приглашаю
"Туканов"
и
"Рекодо"
Joan
sebastian,
me
gusta
escuchar
de
todo
Хуан
Себастьян,
мне
нравится
слушать
все
Pues
ahorita
que
se
puede,
por
dinero
no
hay
fijón
Ведь
сейчас,
когда
это
возможно,
на
деньги
не
стоит
обращать
внимания
Y
esto
es
el
sexto
sentido,
compa
Javier
Rosas,
y
si
no
hay
alianza,
hay
guerra
И
это
шестое
чувство,
компаньон
Хавьер
Росас,
а
если
нет
союза,
то
будет
война
Y
con
la
artillería
como
suena
el
muchacho
del
dorado,
mi
compa
chiri,
ánimo
compadre
И
с
артиллерией,
как
звучит
парень
из
Эльдорадо,
мой
компаньон
Чири,
давай,
приятель
Que
ando
dando
serenatas
Я
даю
серенады
Por
todas
las
rancherías
По
всем
фермам
Me
gusta
la
diversión
Мне
нравится
веселиться
Enamorado
de
herencia
Влюблен
с
самого
рождения
Salí
igualito
a
mi
padre
Я
такой
же,
как
мой
отец
Las
mujeres,
mi
pasión
Женщины
— моя
страсть
Los
razor,
los
carros,
las
velocidades
Бритвы,
машины,
скорость
Super
rayo,
siempre
traigo
por
donde
ande
"Супер
Рэйо"
всегда
со
мной,
где
бы
я
ни
был
Mi
gente
anda
activa
Мои
люди
активны
Y
siempre
traigo
un
escuadrón
И
со
мной
всегда
отряд
Soy
un
poco
desconfiado
Я
немного
недоверчив
Mas
arisco
que
un
venado
Более
осторожен,
чем
олень
Y
tan
bravo
como
un
león
И
такой
же
храбрый,
как
лев
Ajuariado
y
concentrado
Опрятный
и
сдержанный
También
puedo
ser
calmado
Я
также
могу
быть
спокойным
Depende
la
situación
Это
зависит
от
ситуации
Pues
la
vida
que
el
joven
esta
viviendo
Ведь
жизнь,
которую
ведет
молодой
человек
Es
seguida
por
los
contras
y
el
gobierno
Преследуется
контрразведкой
и
правительством
No
cabe
la
menor
duda
que
el
joven
es
de
valor
Нет
никаких
сомнений,
что
молодой
человек
храбр
Por
ahí
corren
los
rumores
Ходят
слухи
Que
soy
muy
exagerado
Что
я
слишком
преувеличиваю
En
las
fiesta
que
hago
yo
На
вечеринках,
которые
я
устраиваю
Me
gusta
gozar
la
vida
Мне
нравится
наслаждаться
жизнью
Es
la
frase
que
yo
traigo
Такова
моя
философия
Para
el
que
ande
de
hablador
Для
тех,
кто
любит
болтать
Porque
traigo
a
los
tucanes
y
al
recodo
Потому
что
я
приглашаю
"Туканов"
и
"Рекодо"
Joan
sebastian,
me
gusta
escuchar
de
todo
Хуан
Себастьян,
мне
нравится
слушать
все
Pues
ahorita
que
se
puede,
por
dinero
no
hay
fijón
Ведь
сейчас,
когда
это
возможно,
на
деньги
не
стоит
обращать
внимания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Alberto Castelo Mario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.