Paroles et traduction Grupo Sigma - El Big Rob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
nacido
allá
en
Jalisco
en
el
rancho
del
carrizal
I
was
born
in
Jalisco
on
the
El
Carrizal
Ranch
En
la
fabrica
de
cintos
donde
empece
a
trabajar
In
the
belt
factory
where
I
started
working
Pa
ayudar
ala
familia
un
tiempo
me
toco
chingar
To
help
the
family
I
had
to
work
hard
for
a
while
Así
es
como
fui
empezando
pa
llegar
en
donde
esta
That's
how
I
started,
to
get
to
where
I
am
Le
doy
gracias
al
pariente
nunca
abajo
me
dejo
I
thank
my
relative,
who
never
let
me
down
No
me
averguenza
decirlo
fui
chofer
por
buen
tiempo
I'm
not
ashamed
to
say
it,
I
was
a
driver
for
a
long
time
Alli
fui
agarrando
mas
cuero
para
hacer
los
negocios
That's
where
I
got
the
experience
to
do
business
No
les
he
dicho
mi
nombre
soy
roberto
y
aqui
estoy
I
haven't
told
you
my
name,
I'm
Roberto,
and
here
I
am
Le
agradezco
a
un
señoron
que
es
el
de
la
verde
limón
I
thank
a
gentleman
who
knows
about
business
Por
esta
oportunidad
que
me
dio
me
hice
socio
de
este
gran
equipo
For
this
opportunity
he
gave
me,
I
became
a
partner
in
this
great
team
Pa
brindar
mi
compa
flaco
y
que
se
prenda
otro
gallo.
To
toast
my
buddy
Flaco
and
light
another
joint
Por
los
angeles
me
han
visto
arriba
de
un
mercedez
benz
In
Los
Angeles
you
have
seen
me
in
a
Mercedes-Benz
Alli
es
donde
trabajamos
en
la
oficina
de
AD
That's
where
we
work,
in
the
AD
office
Records
los
que
yo
he
logrado
con
puros
artistas
bien
The
achievements
I
have
made
with
great
artists
Yo
no
ando
abriendo
la
boca
aqui
se
dice
la
verdad
I
don't
like
to
brag,
but
here
we
tell
the
truth
Con
mis
primos
siempre
al
tiro
nos
juntamos
a
tomar
With
my
cousins
always
watching,
we
get
together
to
drink
Nos
ponemos
relajados
con
mota
medicinal
We
relax
with
medical
marijuana
Escuchando
corridones
de
grupo
sigma
y
adrian
Listening
to
corridos
by
Grupo
Sigma
and
Adrian
Que
se
escuche
la
del
rubio
y
el
zorro
no
ha
de
faltar,
Let's
hear
the
one
about
El
Rubio
and
El
Zorro,
it
can't
be
missed
Lo
que
mas
quiero
en
la
vida
es
a
mi
hija
y
saben
bien
The
thing
I
love
most
in
life
is
my
daughter,
and
you
know
it
Cuando
la
miro
fuerte
la
he
de
abrazar,
When
I
see
her,
I
have
to
give
her
a
big
hug
Cuando
hay
trabajo
yo
la
he
de
extrañar
When
I'm
working,
I
miss
her
so
much
Ya
me
despido
señores
por
que
toca
laborar...
I'll
say
goodbye
now,
because
it's
time
to
get
to
work...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Caro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.