Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame un Beso y Dime Adiós
Gib mir einen Kuss und sag Lebewohl
Este
es
el
dia
mas
triste
de
mi
vida
Dies
ist
der
traurigste
Tag
meines
Lebens
Te
cite
aqui
para
darte
la
mala
noticia
Ich
habe
dich
hierher
gerufen,
um
dir
die
traurige
Nachricht
zu
überbringen
Decirte
que
seria
mejor
para
los
dos
Dir
zu
sagen,
dass
es
besser
für
uns
beide
wäre
No
volvernos
a
ver,
Uns
nie
wieder
zu
sehen,
Por
mis
obligaciones
y
Wegen
meiner
Verpflichtungen
und
El
tenernos
que
esconder,
Dass
wir
uns
verstecken
müssen,
Nos
vimos
aqui,
diariamente
Sahen
wir
uns
hier,
täglich
Y
ahora
es
nuestro
ultimo
dia
juntos
Und
heute
ist
unser
letzter
Tag
zusammen
Dejame
abrazarte
una
vez
mas
Lass
mich
dich
noch
einmal
umarmen
Y
cuando
te
marches
no
voltees
Und
wenn
du
gehst,
dreh
dich
nicht
um
Quiero
recordarte
asi
solo
asi,
Ich
möchte
dich
so
in
Erinnerung
behalten,
nur
so,
Con
un
beso
y
un
adios
Mit
einem
Kuss
und
einem
Abschied
Nuestro
amor
no
puede
ser
Unsere
Liebe
kann
nicht
sein
Y
por
mi
culpa
acavara
Und
durch
meine
Schuld
wird
sie
enden
No
me
acuses
porfavor
Beschuldige
mich
bitte
nicht
Esto
es
algo
que
odio
hacer
Ich
hasse
es,
dies
tun
zu
müssen
No
te
dejare
de
amar
Ich
werde
nie
aufhören,
dich
zu
lieben
Como
me
duele
terminar
Wie
sehr
es
mich
schmerzt,
Schluss
zu
machen
No
te
quiro
ver
llorar
Ich
möchte
dich
nicht
weinen
sehen
Dame
un
beso
y
dime
adios
Gib
mir
einen
Kuss
und
sag
Lebewohl
Pronto
el
tiempo
pasara
Bald
wird
die
Zeit
vergehen
Aunque
te
extrañe
no
volvere
Auch
wenn
ich
dich
vermisse,
komme
ich
nicht
zurück
No
me
buscara
jamas
Du
wirst
mich
nie
mehr
suchen
Tal
vez
sea
mejor
para
los
dos
Vielleicht
ist
es
besser
für
uns
beide
No
te
dejare
de
amar
Ich
werde
nie
aufhören,
dich
zu
lieben
Como
me
duele
terminar
Wie
sehr
es
mich
schmerzt,
Schluss
zu
machen
No
te
quiro
ver
llorar
Ich
möchte
dich
nicht
weinen
sehen
Dame
un
beso
y
dime
adios,
Gib
mir
einen
Kuss
und
sag
Lebewohl,
((aunque
te
extrañe))
((auch
wenn
ich
dich
vermisse))
Aunque
te
estrañe
no
volvere
Auch
wenn
ich
dich
vermisse,
komme
ich
nicht
zurück
((aunque
te
extrañe))
((auch
wenn
ich
dich
vermisse))
No
me
buscaras
jamas
Du
wirst
mich
nie
mehr
suchen
Tal
vez
sea
mejor
para
los
dos
Vielleicht
ist
es
besser
für
uns
beide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lovett Wilfred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.