Grupo Super T - No Soy Perfecto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Super T - No Soy Perfecto




No Soy Perfecto
Imperfect
No soy perfecto aquí te vengo a confesar
I'm not perfect, I confess it here
De cara a cara solo te pido a ti perdón
Face to face, I ask only your forgiveness
No fue tu culpa solo la mía y de nadie más
It was not your fault, only mine and no one else's
No tengo excusa era un deseo y nada más
I have no excuse, it was a desire and nothing more
Tu eres un ángel me eh aprovechado de tu sinceridad
You are an angel, I have taken advantage of your sincerity
Pensé en mi mismo solo quería mi diversión
I thought only of myself and my own pleasure
Yo te lo explico y no lo niego yo eh sido infiel
I can't deny it nor explain, I have been unfaithful
Ahora me alejo de ti por que tu vida no quiero amargar
I'm leaving you now because I don't want to ruin your life
Solo te hare llorar escapate de mi tuu no te lo mereces
I will only make you cry, get away from me, you don't deserve it
Soy una enfermedad solo te hare a ti mal yoo no tengo remedio
I am a disease, I will only hurt you, I have no cure
No soy perfecto aquí te vengo a confesar
I'm not perfect, I confess it here
De cara a cara solo te pido a ti perdón
Face to face, I ask only your forgiveness
No fue tu culpa solo la mia y de nadie más
It was not your fault, only mine and no one else's
No tengo excusa era un deseo y nada más
I have no excuse, it was a desire and nothing more
Tu eres un ángel me eh aprovechado de tu sinceridad
You are an angel, I have taken advantage of your sincerity
Pensé en mi mismo solo queria mi diversión
I thought only of myself and my own pleasure
Yo te lo explico y no lo niego yo eh sido infiel
I can't deny it nor explain, I have been unfaithful
Ahora me alejo de ti por que tu vida no quiero amargar
I'm leaving you now because I don't want to ruin your life
Solo te hare llorar escapate de mi tuu no te lo mereces
I will only make you cry, get away from me, you don't deserve it
Soy una enfermedad solo te hare a ti mal yoo no tengo remedio
I am a disease, I will only hurt you, I have no cure
Solo te hare llorar escapate de mi tuu no te lo mereces
I will only make you cry, get away from me, you don't deserve it
Soy una enfermedad solo te hare a ti mal yoo no tengo remedio
I am a disease, I will only hurt you, I have no cure





Writer(s): PIERRE BOUVIER, JEAN-FRANCOIS STINCO, CHARLES-ANDRE COMEAU, SEBASTIEN LEFEBVRE, ARNOLD LANNI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.