Grupo Suramérica feat. Carlos Varela - Muros y Puertas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Suramérica feat. Carlos Varela - Muros y Puertas




Muros y Puertas
Стены и Двери
Desde que existe el mundo
С тех пор, как существует мир,
Hay una cosa cierta
Есть одна вещь несомненная:
Unos hacen los muros
Одни строят стены,
Y otros hacen las puertas
А другие делают двери.
Pero eso mi amor
Но это, моя любовь,
Creo que eso ya lo sabes
Думаю, ты это уже знаешь.
Unos tienen inviernos
У одних зима,
Y otros las primaveras
А у других весна.
Unos encuentran suerte
Одним везет,
Pero otros ni siquiera
А другим даже нет.
Pero eso mi amor
Но это, моя любовь,
Creo que eso ya lo sabes
Думаю, ты это уже знаешь.
Y siempre fue as
И всегда так было,
Y eso lo sabes
И ты это знаешь,
Que la libertad solo existe
Что свобода существует только тогда,
Cuando no es de nadie
Когда она никому не принадлежит.
Y siempre fue as
И всегда так было,
Y eso lo sabes
И ты это знаешь,
Que la libertad solo existe
Что свобода существует только тогда,
Cuando no es de nadie
Когда она никому не принадлежит.
Cuando no
Когда не
Cuando no es de nadie
Когда она никому не принадлежит.
¿De qué sirve la luna?
Какой смысл в луне,
Si no tienes la noche
Если у тебя нет ночи?
¿De que sirve un molino?
Какой смысл в мельнице,
Sino quedan quijotes
Если не осталось Дон Кихотов?
Pero eso mi amor
Но это, моя любовь,
Creo que eso ya lo sabes
Думаю, ты это уже знаешь.
Y mientras se confunde
И пока путают
La tierra con el cielo
Землю с небом,
Unos sueñan con dios
Одни мечтают о Боге,
Y otros con el dinero
А другие о деньгах.
Pero eso mi amor
Но это, моя любовь,
Es lo que se ve en la calle
Это то, что видно на улице.
Y siempre fue as
И всегда так было,
Y siempre fue as
И всегда так было,
Y eso lo sabes
И ты это знаешь,
Que la libertad solo existe
Что свобода существует только тогда,
Cuando no es de nadie
Когда она никому не принадлежит.
Y siempre fue as
И всегда так было,
Y siempre fue as
И всегда так было,
Y eso lo sabes
И ты это знаешь,
lo sabes
Ты знаешь,
Que la libertad solo existe
Что свобода существует только тогда,
La libertad
Свобода,
Cuando no es de nadie
Когда она никому не принадлежит.
Cuando no es de nadie
Когда она никому не принадлежит.
Cuando no es de nadie
Когда она никому не принадлежит.
Cuando no es de nadie
Когда она никому не принадлежит.
Cuando no es de nadie
Когда она никому не принадлежит.
Desde que existe el mundo
С тех пор, как существует мир,
Hay una cosa cierta
Есть одна вещь несомненная:
Unos hacen los muros
Одни строят стены,
Y otros las puertas
А другие двери.





Writer(s): Carlos Victoriano Varela Cerezo, Aka Carlos Varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.