Paroles et traduction Grupo Suramérica feat. Orquesta Sinfónica Eafit - La Balanza y Yo (En Vivo)
La Balanza y Yo (En Vivo)
The Balance and I (Live)
Traigo
una
verdad
que
rompe
el
corazón
I
bring
a
truth
that
breaks
the
heart
Un
nudo
que
me
ata
y
acalla
la
voz
A
knot
that
binds
me
and
silences
my
voice
Traigo
una
obsesión,
un
grito
de
dolor
I
bring
an
obsession,
a
cry
of
pain
El
fuego
cruzado
deshojó
la
flor
The
crossfire
defoliated
the
flower
La
vara
que
mide
quebró
sin
razón
The
measuring
rod
broke
without
reason
La
balanza
sube,
baja,
cae
y
yo
The
balance
goes
up,
down,
falls
and
me
Tengo
la
esperanza
intacta
en
el
amor
I
have
the
hope
intact
in
love
Tengo
un
as
que
gana
el
juego
para
vos
I
have
an
ace
that
wins
the
game
for
you
Y
traigo
una
caricia
un
beso
nuevo
And
I
bring
a
caress
a
new
kiss
Las
ganas,
la
dulzura
de
un
"te
quiero
"
The
desire,
the
sweetness
of
an
"I
love
you"
Y
la
impaciencia
de
soñarte
aún
despierto.
And
the
impatience
to
dream
of
you
even
awake.
Traigo
una
verdad
que
rompe
el
corazón
I
bring
a
truth
that
breaks
the
heart
Un
nudo
que
me
ata
y
acalla
la
voz
A
knot
that
binds
me
and
silences
my
voice
Traigo
una
obsesión,
un
grito
de
dolor
I
bring
an
obsession,
a
cry
of
pain
El
fuego
cruzado
deshojó
la
flor
The
crossfire
defoliated
the
flower
La
vara
que
mide
quebró
sin
razón
The
measuring
rod
broke
without
reason
La
balanza
sube,
baja,
cae
y
yo
The
balance
goes
up,
down,
falls
and
me
Tengo
la
ilusión
del
día
por
llegar
I
have
the
illusion
of
the
day
to
come
Tengo
un
mundo
al
que
cantar
y
que
contar
I
have
a
world
to
sing
to
and
to
tell
Y
traigo
entre
mi
voz
y
mi
silencio
And
I
bring
between
my
voice
and
my
silence
La
libertad
atada
del
deseo
The
freedom
bound
of
desire
De
romper
con
el
miedo
de
vivir
To
break
with
the
fear
of
living
Aún
entre
el
fuego.
Even
in
the
fire.
Tengo
mi
canto
y
creo
en
un
mundo
mejor
I
have
my
song
and
I
believe
in
a
better
world
Tengo
entre
mis
manos
mi
guitarra
y
mi
canción
I
have
in
my
hands
my
guitar
and
my
song
Y
vengo
con
la
rabia
de
otros
tiempos
And
I
come
with
the
rage
of
other
times
El
alma
joven,
joven
el
deseo
The
young
soul,
young
desire
Y
la
insolencia
de
soñar
un
nuevo
sueño.
And
the
insolence
to
dream
a
new
dream.
Traigo
una
verdad
que
rompe
el
corazón
I
bring
a
truth
that
breaks
the
heart
Un
nudo
que
me
ata
y
acalla
la
voz
A
knot
that
binds
me
and
silences
my
voice
Traigo
una
obsesión,
un
grito
de
dolor
I
bring
an
obsession,
a
cry
of
pain
El
fuego
cruzado
deshojó
la
flor
The
crossfire
defoliated
the
flower
La
vara
que
mide
quebró
sin
razón
The
measuring
rod
broke
without
reason
La
balanza
sube,
baja,
cae
y
yo
The
balance
goes
up,
down,
falls
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Guillermo Berdugo Puerta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.