Paroles et traduction Grupo Suramérica feat. Orquesta Sinfónica Eafit - La Balanza y Yo (En Vivo)
La Balanza y Yo (En Vivo)
Весы и я (В живую)
Traigo
una
verdad
que
rompe
el
corazón
Несу
я
правду,
разбивающую
сердце,
Un
nudo
que
me
ata
y
acalla
la
voz
Узел,
что
связывает
меня
и
заглушает
голос.
Traigo
una
obsesión,
un
grito
de
dolor
Несу
я
одержимость,
крик
боли,
El
fuego
cruzado
deshojó
la
flor
Перекрёстный
огонь
сорвал
лепестки
с
цветка.
La
vara
que
mide
quebró
sin
razón
Измерительная
палка
сломалась
без
причины,
La
balanza
sube,
baja,
cae
y
yo
Весы
поднимаются,
опускаются,
падают,
и
я
вместе
с
ними.
Tengo
la
esperanza
intacta
en
el
amor
Храню
надежду
на
любовь
нетронутой,
Tengo
un
as
que
gana
el
juego
para
vos
У
меня
есть
туз,
который
выиграет
игру
для
тебя.
Y
traigo
una
caricia
un
beso
nuevo
И
несу
я
ласку,
новый
поцелуй,
Las
ganas,
la
dulzura
de
un
"te
quiero
"
Желание,
сладость
слов
"Я
люблю
тебя",
Y
la
impaciencia
de
soñarte
aún
despierto.
И
нетерпение
мечтать
о
тебе,
даже
когда
я
не
сплю.
Traigo
una
verdad
que
rompe
el
corazón
Несу
я
правду,
разбивающую
сердце,
Un
nudo
que
me
ata
y
acalla
la
voz
Узел,
что
связывает
меня
и
заглушает
голос.
Traigo
una
obsesión,
un
grito
de
dolor
Несу
я
одержимость,
крик
боли,
El
fuego
cruzado
deshojó
la
flor
Перекрёстный
огонь
сорвал
лепестки
с
цветка.
La
vara
que
mide
quebró
sin
razón
Измерительная
палка
сломалась
без
причины,
La
balanza
sube,
baja,
cae
y
yo
Весы
поднимаются,
опускаются,
падают,
и
я
вместе
с
ними.
Tengo
la
ilusión
del
día
por
llegar
Живу
ожиданием
грядущего
дня,
Tengo
un
mundo
al
que
cantar
y
que
contar
У
меня
есть
мир,
о
котором
петь
и
рассказывать.
Y
traigo
entre
mi
voz
y
mi
silencio
И
несу
я
между
голосом
и
молчанием
La
libertad
atada
del
deseo
Связанную
свободу
желания
De
romper
con
el
miedo
de
vivir
Разорвать
оковы
страха
жизни,
Aún
entre
el
fuego.
Даже
среди
огня.
Tengo
mi
canto
y
creo
en
un
mundo
mejor
У
меня
есть
моя
песня,
и
я
верю
в
лучший
мир,
Tengo
entre
mis
manos
mi
guitarra
y
mi
canción
В
моих
руках
моя
гитара
и
моя
песня.
Y
vengo
con
la
rabia
de
otros
tiempos
И
я
иду
с
яростью
прошлых
времён,
El
alma
joven,
joven
el
deseo
С
молодой
душой,
молодым
желанием
Y
la
insolencia
de
soñar
un
nuevo
sueño.
И
дерзостью
мечтать
о
новой
мечте.
Traigo
una
verdad
que
rompe
el
corazón
Несу
я
правду,
разбивающую
сердце,
Un
nudo
que
me
ata
y
acalla
la
voz
Узел,
что
связывает
меня
и
заглушает
голос.
Traigo
una
obsesión,
un
grito
de
dolor
Несу
я
одержимость,
крик
боли,
El
fuego
cruzado
deshojó
la
flor
Перекрёстный
огонь
сорвал
лепестки
с
цветка.
La
vara
que
mide
quebró
sin
razón
Измерительная
палка
сломалась
без
причины,
La
balanza
sube,
baja,
cae
y
yo
Весы
поднимаются,
опускаются,
падают,
и
я
вместе
с
ними.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Guillermo Berdugo Puerta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.